महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-127, verse-12
सोमक उवाच ।
धिगस्त्विहैकपुत्रत्वमपुत्रत्वं वरं भवेत् ।
नित्यातुरत्वाद्भूतानां शोक एवैकपुत्रता ॥१२॥
धिगस्त्विहैकपुत्रत्वमपुत्रत्वं वरं भवेत् ।
नित्यातुरत्वाद्भूतानां शोक एवैकपुत्रता ॥१२॥
12. somaka uvāca ,
dhigastvihaikaputratvamaputratvaṁ varaṁ bhavet ,
nityāturatvādbhūtānāṁ śoka evaikaputratā.
dhigastvihaikaputratvamaputratvaṁ varaṁ bhavet ,
nityāturatvādbhūtānāṁ śoka evaikaputratā.
12.
somakaḥ uvāca dhik astu iha ekaputratvam aputratvam
varam bhavet nityāturatvāt bhūtānām śokaḥ eva ekaputratā
varam bhavet nityāturatvāt bhūtānām śokaḥ eva ekaputratā
12.
Somaka said: 'Shame on having only one son in this world; it would be preferable to be childless. For living beings, due to their constant anxiety, having only one son is nothing but sorrow.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सोमकः (somakaḥ) - Somaka (proper name)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- धिक् (dhik) - woe, shame on (woe, shame, fie, alas)
- अस्तु (astu) - let it be (understood as 'woe be') (let it be, may it be)
- इह (iha) - in this world, in this matter (of having children) (here, in this world, in this matter)
- एकपुत्रत्वम् (ekaputratvam) - the state of having only one son (the state of having one son)
- अपुत्रत्वम् (aputratvam) - childlessness (childlessness, state of having no son)
- वरम् (varam) - preferable (better, preferable, excellent)
- भवेत् (bhavet) - it would be (it would be, may it be)
- नित्यातुरत्वात् (nityāturatvāt) - due to their constant anxiety (due to constant distress/anxiety)
- भूतानाम् (bhūtānām) - for living beings (of beings, of creatures)
- शोकः (śokaḥ) - sorrow (sorrow, grief, anguish)
- एव (eva) - nothing but, truly (indeed, only, just, exactly)
- एकपुत्रता (ekaputratā) - having only one son (the state of having one son)
Words meanings and morphology
सोमकः (somakaḥ) - Somaka (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of somaka
somaka - Somaka (name of a king)
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect (Liṭ-lakāra), 3rd person singular.
Irregular perfect form of √vac.
Root: vac (class 2)
धिक् (dhik) - woe, shame on (woe, shame, fie, alas)
(indeclinable)
Note: Expresses condemnation or regret.
अस्तु (astu) - let it be (understood as 'woe be') (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative (Loṭ-lakāra), 3rd person singular.
Root: as (class 2)
इह (iha) - in this world, in this matter (of having children) (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
Adverb.
एकपुत्रत्वम् (ekaputratvam) - the state of having only one son (the state of having one son)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ekaputratva
ekaputratva - the state or condition of having only one son
Tatpuruṣa compound: eka (one) + putra (son) + tva (suffix for abstract noun).
Compound type : tatpuruṣa (eka+putra+tva)
- eka – one, single
numeral - putra – son, child
noun (masculine) - tva – suffix forming abstract nouns, meaning 'state of being', 'nature of'
suffix (neuter)
Note: Subject of `astu` (implied, or in apposition to `dhik`).
अपुत्रत्वम् (aputratvam) - childlessness (childlessness, state of having no son)
(noun)
Nominative, neuter, singular of aputratva
aputratva - childlessness, state of having no son
Compound: a (negation) + putra (son) + tva (abstract noun suffix).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+putra+tva)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - putra – son, child
noun (masculine) - tva – suffix forming abstract nouns, meaning 'state of being', 'nature of'
suffix (neuter)
Note: Subject of `bhavet`.
वरम् (varam) - preferable (better, preferable, excellent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vara
vara - best, excellent, superior, boon, choice
Comparative sense implied in context.
Root: vṛ (class 9)
Note: Agrees with `aputratvam`.
भवेत् (bhavet) - it would be (it would be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Optative (Vidhi-liṅ), 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
नित्यातुरत्वात् (nityāturatvāt) - due to their constant anxiety (due to constant distress/anxiety)
(noun)
Ablative, neuter, singular of nityāturatva
nityāturatva - state of constant distress, perpetual anxiety
Tatpuruṣa compound: nitya (constant) + ātura (distressed) + tva (abstract noun suffix).
Compound type : tatpuruṣa (nitya+ātura+tva)
- nitya – constant, eternal, perpetual
adjective - ātura – distressed, afflicted, sick, anxious
adjective - tva – suffix forming abstract nouns, meaning 'state of being', 'nature of'
suffix (neuter)
Note: Expresses cause.
भूतानाम् (bhūtānām) - for living beings (of beings, of creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, living being, that which has been
Past Passive Participle (used as a noun)
From √bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
Note: Denotes possession or relation.
शोकः (śokaḥ) - sorrow (sorrow, grief, anguish)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, anguish, lamentation
From √śuc (to grieve, lament).
Root: śuc (class 1)
Note: Predicate nominative.
एव (eva) - nothing but, truly (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes `śokaḥ`.
एकपुत्रता (ekaputratā) - having only one son (the state of having one son)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ekaputratā
ekaputratā - the state or condition of having only one son
Tatpuruṣa compound: eka (one) + putra (son) + tā (suffix for abstract noun).
Compound type : tatpuruṣa (eka+putra+tā)
- eka – one, single
numeral - putra – son, child
noun (masculine) - tā – suffix forming abstract nouns, meaning 'state of being', 'nature of'
suffix (feminine)
Note: Subject of the second clause.