महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-117, verse-4
किं नु ते तत्र वक्ष्यन्ति सचिवेषु सुहृत्सु च ।
अयुध्यमानं धर्मज्ञमेकं हत्वानपत्रपाः ॥४॥
अयुध्यमानं धर्मज्ञमेकं हत्वानपत्रपाः ॥४॥
4. kiṁ nu te tatra vakṣyanti saciveṣu suhṛtsu ca ,
ayudhyamānaṁ dharmajñamekaṁ hatvānapatrapāḥ.
ayudhyamānaṁ dharmajñamekaṁ hatvānapatrapāḥ.
4.
kim nu te tatra vakṣyanti saciveṣu suhṛtsu ca
ayudhyamānam dharmajñam ekam hatvā anapatrapāḥ
ayudhyamānam dharmajñam ekam hatvā anapatrapāḥ
4.
What indeed will those shameless ones say there, among their ministers and friends, after they have killed a solitary man who was not fighting and was a knower of dharma (natural law)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - What? How?
- नु (nu) - indeed, now, certainly, oh, an interrogative particle
- ते (te) - they, those
- तत्र (tatra) - there, in that place
- वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - they will say, they will speak
- सचिवेषु (saciveṣu) - among ministers, in ministers
- सुहृत्सु (suhṛtsu) - among friends, in friends
- च (ca) - and, also
- अयुध्यमानम् (ayudhyamānam) - not fighting, not battling
- धर्मज्ञम् (dharmajñam) - one who knows dharma (natural law, righteousness)
- एकम् (ekam) - one, alone, single
- हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
- अनपत्रपाः (anapatrapāḥ) - shameless, unashamed
Words meanings and morphology
किम् (kim) - What? How?
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, now, certainly, oh, an interrogative particle
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - they will say, they will speak
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of vac
Future Tense
Third person plural future active.
Root: vac (class 2)
सचिवेषु (saciveṣu) - among ministers, in ministers
(noun)
Locative, masculine, plural of saciva
saciva - minister, companion, associate
सुहृत्सु (suhṛtsu) - among friends, in friends
(noun)
Locative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, kind-hearted
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अयुध्यमानम् (ayudhyamānam) - not fighting, not battling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ayudhyamāna
ayudhyamāna - not fighting, abstaining from fighting
Present Middle Participle
Negated with 'a-' prefix. From root yudh (to fight).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+yudhyamāna)
- a – not, un-, non-
indeclinable - yudhyamāna – fighting, battling
adjective (masculine)
Present Middle Participle
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
धर्मज्ञम् (dharmajñam) - one who knows dharma (natural law, righteousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of dharma, righteous, virtuous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, righteousness, duty, intrinsic nature, virtue
noun (masculine) - jña – knowing, wise, one who knows
adjective (masculine)
From root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
एकम् (ekam) - one, alone, single
(numeral)
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā from root han (to kill).
Root: han (class 2)
अनपत्रपाः (anapatrapāḥ) - shameless, unashamed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anapatrapa
anapatrapa - shameless, unblushing, impudent
Compound type : nañ-bahuvrīhi (an+apatrapa)
- an – not, un-, non-
indeclinable - apatrapa – shame, bashfulness (often used as a noun meaning 'shame')
noun (masculine)