महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-117, verse-11
ततो यज्ञेन महता जामदग्न्यः प्रतापवान् ।
तर्पयामास देवेन्द्रमृत्विग्भ्यश्च महीं ददौ ॥११॥
तर्पयामास देवेन्द्रमृत्विग्भ्यश्च महीं ददौ ॥११॥
11. tato yajñena mahatā jāmadagnyaḥ pratāpavān ,
tarpayāmāsa devendramṛtvigbhyaśca mahīṁ dadau.
tarpayāmāsa devendramṛtvigbhyaśca mahīṁ dadau.
11.
tataḥ yajñena mahatā jāmadagnyaḥ pratāpavān
tarpayāmāsa devendram ṛtvigbhyaḥ ca mahīm dadau
tarpayāmāsa devendram ṛtvigbhyaḥ ca mahīm dadau
11.
Thereafter, the mighty Jamadagnya (Parashurama) satisfied the lord of gods (Indra) with a great Vedic ritual (yajña), and he also gave the earth to the priests.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- यज्ञेन (yajñena) - by the sacrifice
- महता (mahatā) - by the great, by the large
- जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Parashurama (descendant of Jamadagni)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, mighty, glorious
- तर्पयामास (tarpayāmāsa) - he satisfied, he pleased
- देवेन्द्रम् (devendram) - Indra, the king of gods (the lord of gods)
- ऋत्विग्भ्यः (ṛtvigbhyaḥ) - to the priests
- च (ca) - and
- महीम् (mahīm) - the earth
- ददौ (dadau) - he gave
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
ablative of `tad` (that) used as an indeclinable
यज्ञेन (yajñena) - by the sacrifice
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, ritual, worship, offering
Root: yaj (class 1)
महता (mahatā) - by the great, by the large
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Agrees with `yajñena`.
जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Parashurama (descendant of Jamadagni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - descendant of Jamadagni, Parashurama
patronymic from Jamadagni
प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, mighty, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, mighty, glorious, possessing splendor
suffixed with -vat (possessing)
Note: Agrees with `jāmadagnyaḥ`.
तर्पयामास (tarpayāmāsa) - he satisfied, he pleased
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of tarp
causative perfect active
causative stem `tarpi` + perfect ending `āmāsa` (periphrastic perfect)
Root: tṛp (class 4)
देवेन्द्रम् (devendram) - Indra, the king of gods (the lord of gods)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of devendra
devendra - chief of gods, lord of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+indra)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - indra – Indra (name of the chief of gods)
proper noun (masculine)
Note: Object of `tarpayāmāsa`.
ऋत्विग्भ्यः (ṛtvigbhyaḥ) - to the priests
(noun)
Dative, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - priest, sacrificial priest
Root: ṛj (class 3)
Note: Recipient of the gift.
च (ca) - and
(indeclinable)
महीम् (mahīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
Note: Object of `dadau`.
ददौ (dadau) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of dā
perfect active
Root: dā (class 3)