महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-117, verse-13
तां कश्यपस्यानुमते ब्राह्मणाः खण्डशस्तदा ।
व्यभजंस्तेन ते राजन्प्रख्याताः खाण्डवायनाः ॥१३॥
व्यभजंस्तेन ते राजन्प्रख्याताः खाण्डवायनाः ॥१३॥
13. tāṁ kaśyapasyānumate brāhmaṇāḥ khaṇḍaśastadā ,
vyabhajaṁstena te rājanprakhyātāḥ khāṇḍavāyanāḥ.
vyabhajaṁstena te rājanprakhyātāḥ khāṇḍavāyanāḥ.
13.
tām kaśyapasya anumate brāhmaṇāḥ khaṇḍaśaḥ tadā
vyabhajan tena te rājan prakhyātāḥ khāṇḍavāyanāḥ
vyabhajan tena te rājan prakhyātāḥ khāṇḍavāyanāḥ
13.
Then, O king, with Kashyapa's consent, those brahmins divided that (altar) into pieces. Due to this, they became known as the famous Khaṇḍavāyanas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that altar (that (feminine accusative singular))
- कश्यपस्य (kaśyapasya) - of Kashyapa
- अनुमते (anumate) - with permission, by consent
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
- खण्डशः (khaṇḍaśaḥ) - in pieces, piecemeal
- तदा (tadā) - then, at that time
- व्यभजन् (vyabhajan) - they divided
- तेन (tena) - due to that action (of dividing the altar) (by that, therefore)
- ते (te) - those brahmins (they)
- राजन् (rājan) - O King Janaka (O king)
- प्रख्याताः (prakhyātāḥ) - famous, renowned
- खाण्डवायनाः (khāṇḍavāyanāḥ) - Khaṇḍavāyanas (name of a brahmin lineage/group)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that altar (that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to `vedīm` from the previous verse.
कश्यपस्य (kaśyapasya) - of Kashyapa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - Kashyapa (a famous sage)
Note: Possessive, used with `anumate`.
अनुमते (anumate) - with permission, by consent
(noun)
Locative, feminine, singular of anumati
anumati - permission, consent, approval
Prefix: anu
Root: man (class 4)
Note: Literally "in (the state of) permission".
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, a member of the priestly class
Note: Subject of `vyabhajan`.
खण्डशः (khaṇḍaśaḥ) - in pieces, piecemeal
(indeclinable)
formed with suffix -śas (distributive adverb)
Note: Adverb modifying `vyabhajan`.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
adverbial from `tad` (that)
व्यभजन् (vyabhajan) - they divided
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (Laṅ) of bhajj
imperfect active
Prefix: vi
Root: bhajj (class 7)
Note: Preceded by the prefix `vi`.
तेन (tena) - due to that action (of dividing the altar) (by that, therefore)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Used adverbially to mean "therefore" or "because of that".
ते (te) - those brahmins (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, it
Note: Refers back to `brāhmaṇāḥ`.
राजन् (rājan) - O King Janaka (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, monarch
Root: rāj (class 1)
Note: Used in address.
प्रख्याताः (prakhyātāḥ) - famous, renowned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prakhyāta
prakhyāta - famous, renowned, well-known, celebrated
Past Passive Participle
from `pra-khyā` (to be known)
Prefix: pra
Root: khyā (class 2)
Note: Agrees with `te`.
खाण्डवायनाः (khāṇḍavāyanāḥ) - Khaṇḍavāyanas (name of a brahmin lineage/group)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of khāṇḍavāyana
khāṇḍavāyana - descendant of Khaṇḍava, name of a group of brahmins
patronymic or group name related to `khaṇḍa` (a piece)
Note: Predicate nominative for `te`.