महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-108, verse-7
तां प्रच्युतां ततो दृष्ट्वा देवाः सार्धं महर्षिभिः ।
गन्धर्वोरगरक्षांसि समाजग्मुर्दिदृक्षया ॥७॥
गन्धर्वोरगरक्षांसि समाजग्मुर्दिदृक्षया ॥७॥
7. tāṁ pracyutāṁ tato dṛṣṭvā devāḥ sārdhaṁ maharṣibhiḥ ,
gandharvoragarakṣāṁsi samājagmurdidṛkṣayā.
gandharvoragarakṣāṁsi samājagmurdidṛkṣayā.
7.
tām pracyutām tataḥ dṛṣṭvā devāḥ sārdham maharṣibhiḥ
gandharvoragaraksāṃsi samājagmuḥ didṛkṣayā
gandharvoragaraksāṃsi samājagmuḥ didṛkṣayā
7.
Then, having seen her descending, the gods, accompanied by the great sages, Gandharvas, Uragas, and Rakshasas, all assembled with a desire to witness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her (Ganga) (her, that (feminine, accusative))
- प्रच्युताम् (pracyutām) - descending (fallen, descended, deviated)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- देवाः (devāḥ) - the gods (gods, deities)
- सार्धम् (sārdham) - along with (together with, along with)
- महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by the great sages (by/with great sages)
- गन्धर्वोरगरक्सांसि (gandharvoragaraksāṁsi) - Gandharvas, Uragas, and Rakshasas (Gandharvas, Uragas (serpents), and Rakshasas (demons))
- समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they assembled (they assembled, came together)
- दिदृक्षया (didṛkṣayā) - with a desire to witness (with a desire to see, for the sake of seeing)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her (Ganga) (her, that (feminine, accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: refers to Gaṅgā
प्रच्युताम् (pracyutām) - descending (fallen, descended, deviated)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pracyutā
pracyutā - fallen, descended, deviated
Past Passive Participle
feminine form of pracyuta, from root cyu (1P) 'to move, to fall' with upasarga pra
Prefix: pra
Root: cyu (class 1)
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
from root dṛś (1P) 'to see', with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
देवाः (devāḥ) - the gods (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
सार्धम् (sārdham) - along with (together with, along with)
(indeclinable)
adverbial use of sārdha (with, accompanying)
महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by the great sages (by/with great sages)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Root: ṛṣ
गन्धर्वोरगरक्सांसि (gandharvoragaraksāṁsi) - Gandharvas, Uragas, and Rakshasas (Gandharvas, Uragas (serpents), and Rakshasas (demons))
(noun)
Nominative, neuter, plural of gandharvoragaraksas
gandharvoragaraksas - Gandharvas, Uragas, and Rakshasas
Compound type : dvandva (gandharva+uraga+rakṣas)
- gandharva – celestial musician, Gandharva
noun (masculine) - uraga – serpent, Naga
noun (masculine)
Root: ṛj (class 1) - rakṣas – demon, Rakshasa
noun (neuter)
Root: rakṣ (class 1)
Note: This is a Dvandva compound listing different types of celestial/mythical beings
समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they assembled (they assembled, came together)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense, 3rd person plural, active voice (Parasmaipada)
from root gam (1P) 'to go', with upasarga sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
दिदृक्षया (didṛkṣayā) - with a desire to witness (with a desire to see, for the sake of seeing)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of didṛkṣā
didṛkṣā - desire to see
Desiderative noun
from desiderative stem of root dṛś (1P) 'to see', with -ā suffix
Root: dṛś (class 1)