महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-108, verse-10
सा बभूव विसर्पन्ती त्रिधा राजन्समुद्रगा ।
फेनपुञ्जाकुलजला हंसानामिव पङ्क्तयः ॥१०॥
फेनपुञ्जाकुलजला हंसानामिव पङ्क्तयः ॥१०॥
10. sā babhūva visarpantī tridhā rājansamudragā ,
phenapuñjākulajalā haṁsānāmiva paṅktayaḥ.
phenapuñjākulajalā haṁsānāmiva paṅktayaḥ.
10.
sā babhūva visarpantī tridhā rājan samudragā
phenapuñjākulajalā haṃsānām iva paṅktayaḥ
phenapuñjākulajalā haṃsānām iva paṅktayaḥ
10.
O king, she (Ganga) flowed, dividing into three ocean-bound streams. Her waters, agitated by masses of foam, appeared like lines of swans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she, that (feminine, nominative singular)
- बभूव (babhūva) - became, was
- विसर्पन्ती (visarpantī) - flowing, spreading, moving
- त्रिधा (tridhā) - in three ways, threefold, into three parts
- राजन् (rājan) - O king
- समुद्रगा (samudragā) - going to the ocean, ocean-bound
- फेनपुञ्जाकुलजला (phenapuñjākulajalā) - whose waters were agitated by masses of foam, having waters crowded with heaps of foam
- हंसानाम् (haṁsānām) - of swans
- इव (iva) - like, as if, as
- पङ्क्तयः (paṅktayaḥ) - rows, lines, series
Words meanings and morphology
सा (sā) - she, that (feminine, nominative singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhū
Perfect Active
reduplicated perfect
Root: bhū (class 1)
विसर्पन्ती (visarpantī) - flowing, spreading, moving
(adjective)
Nominative, feminine, singular of visarpant
visarpant - flowing, spreading
Present Active Participle
vi + sarp (to creep, move slowly)
Prefix: vi
Root: sṛp (class 1)
Note: Describing Gaṅgā.
त्रिधा (tridhā) - in three ways, threefold, into three parts
(indeclinable)
from tri (three) + suffix -dhā
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
समुद्रगा (samudragā) - going to the ocean, ocean-bound
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samudragā
samudragā - going to the ocean, ocean-bound
compound
Compound type : tatpurusha (samudra+gā)
- samudra – ocean, sea
noun (masculine) - gā – going, moving
noun (feminine)
Feminine form of -ga (one who goes), from root gam.
Root: gam (class 1)
Note: Describing Gaṅgā.
फेनपुञ्जाकुलजला (phenapuñjākulajalā) - whose waters were agitated by masses of foam, having waters crowded with heaps of foam
(adjective)
Nominative, feminine, singular of phenapuñjākulajalā
phenapuñjākulajalā - having waters agitated by masses of foam
compound
Compound type : bahuvrihi (phena+puñja+ākula+jala)
- phena – foam, froth
noun (masculine)
Root: sphāy (class 1) - puñja – heap, mass, collection
noun (masculine)
Root: puñj (class 1) - ākula – agitated, confused, crowded, teeming
adjective
ā + kula (to gather)
Prefix: ā
Root: kul (class 1) - jala – water
noun (neuter)
Root: jal (class 1)
Note: Describing Gaṅgā.
हंसानाम् (haṁsānām) - of swans
(noun)
Genitive, masculine, plural of haṃsa
haṁsa - swan, goose
Root: han (class 2)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
पङ्क्तयः (paṅktayaḥ) - rows, lines, series
(noun)
Nominative, feminine, plural of paṅkti
paṅkti - row, line, series
Root: pañj (class 1)