महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-108, verse-3
एवमुक्त्वा महाबाहो हिमवन्तमुपागमत् ।
संवृतः पार्षदैर्घोरैर्नानाप्रहरणोद्यतैः ॥३॥
संवृतः पार्षदैर्घोरैर्नानाप्रहरणोद्यतैः ॥३॥
3. evamuktvā mahābāho himavantamupāgamat ,
saṁvṛtaḥ pārṣadairghorairnānāpraharaṇodyataiḥ.
saṁvṛtaḥ pārṣadairghorairnānāpraharaṇodyataiḥ.
3.
evam uktvā mahābāho himavantam upāgamat
saṃvṛtaḥ pārṣadaiḥ ghoraiḥ nānāpraharaṇodyataiḥ
saṃvṛtaḥ pārṣadaiḥ ghoraiḥ nānāpraharaṇodyataiḥ
3.
Having spoken thus, O mighty-armed one (mahābāho), he approached the Himālaya, surrounded by his fierce attendants who were prepared with various weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, so, in this manner)
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing the listener, possibly Janamejaya) (O mighty-armed one)
- हिमवन्तम् (himavantam) - to the Himālaya mountain (to Himālaya (the mountain))
- उपागमत् (upāgamat) - he approached (he approached, he went to)
- संवृतः (saṁvṛtaḥ) - surrounded (surrounded, covered, hidden)
- पार्षदैः (pārṣadaiḥ) - by attendants (of Śiva) (by attendants, by followers)
- घोरैः (ghoraiḥ) - by fierce (attendants) (by fierce, by terrible, by dreadful)
- नानाप्रहरणोद्यतैः (nānāpraharaṇodyataiḥ) - by those prepared with various weapons
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken (having said, having spoken)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing the listener, possibly Janamejaya) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large
adjective (feminine)
feminine stem mahā- of mahat - bāhu – arm
noun (masculine)
हिमवन्तम् (himavantam) - to the Himālaya mountain (to Himālaya (the mountain))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of himavat
himavat - Himālaya (mountain range), snowy
उपागमत् (upāgamat) - he approached (he approached, he went to)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upagam
Imperfect
Third person singular, parasmaipada, imperfect of root gam with upasarga upa- and ā-
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Refers to Shiva.
संवृतः (saṁvṛtaḥ) - surrounded (surrounded, covered, hidden)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - surrounded, covered, restrained
Past Passive Participle
PPP of root vṛ (to cover, choose) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
पार्षदैः (pārṣadaiḥ) - by attendants (of Śiva) (by attendants, by followers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pārṣada
pārṣada - attendant, follower, member of an assembly
घोरैः (ghoraiḥ) - by fierce (attendants) (by fierce, by terrible, by dreadful)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ghora
ghora - fierce, dreadful, terrible, awful
नानाप्रहरणोद्यतैः (nānāpraharaṇodyataiḥ) - by those prepared with various weapons
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nānāpraharaṇodyata
nānāpraharaṇodyata - prepared with various weapons
Compound type : bahuvrihi (nānā+praharaṇa+udyata)
- nānā – various, manifold, diverse
indeclinable - praharaṇa – weapon, striking, assault
noun (neuter)
From root hṛ (to seize) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1) - udyata – prepared, ready, uplifted, exerted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root yam (to restrain, hold) with upasarga ud-
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with pārṣadaiḥ.