Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,6

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-6, verse-8

ईदृशी भवता काचिद्दृष्टपूर्वा सभा क्वचित् ।
इतो वा श्रेयसी ब्रह्मंस्तन्ममाचक्ष्व पृच्छतः ॥८॥
8. īdṛśī bhavatā kāciddṛṣṭapūrvā sabhā kvacit ,
ito vā śreyasī brahmaṁstanmamācakṣva pṛcchataḥ.
8. īdṛśī bhavatā kācit dṛṣṭapūrvā sabhā kvacit itaḥ
vā śreyasī brahman tat mama ācakṣva pṛcchataḥ
8. O Brahmin, have you ever seen such an assembly (sabhā) before, or one superior to this, anywhere? Please tell me, as I am asking.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ईदृशी (īdṛśī) - such (an assembly) (such, of this kind)
  • भवता (bhavatā) - by you (Nārada) (by you, by your honor)
  • काचित् (kācit) - any (assembly) (some, any, a certain)
  • दृष्टपूर्वा (dṛṣṭapūrvā) - seen before (seen before, previously seen)
  • सभा (sabhā) - assembly hall (assembly, hall, council, court)
  • क्वचित् (kvacit) - anywhere (anywhere, somewhere, at some time)
  • इतः (itaḥ) - than this (assembly) (from here, than this)
  • वा (vā) - or
  • श्रेयसी (śreyasī) - superior (better, superior, more excellent)
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Nārada (a Brahmin sage) (O Brahmin, O venerable one)
  • तत् (tat) - that (matter) (that, therefore, so)
  • मम (mama) - to me (to me, my)
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - please tell (tell, relate)
  • पृच्छतः (pṛcchataḥ) - to me who asks (of one who asks, to one who asks)

Words meanings and morphology

ईदृशी (īdṛśī) - such (an assembly) (such, of this kind)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind
भवता (bhavatā) - by you (Nārada) (by you, by your honor)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor, being
Present Active Participle
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
काचित् (kācit) - any (assembly) (some, any, a certain)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kācid
kācid - some, any, a certain
Feminine nominative singular of indefinite pronoun ka-cid
दृष्टपूर्वा (dṛṣṭapūrvā) - seen before (seen before, previously seen)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭapūrva
dṛṣṭapūrva - seen before, previously seen
Compound type : tatpurusha (dṛṣṭa+pūrva)
  • dṛṣṭa – seen
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
  • pūrva – before, previous, former
    adjective (masculine)
Note: Qualifies sabhā
सभा (sabhā) - assembly hall (assembly, hall, council, court)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, hall, council
क्वचित् (kvacit) - anywhere (anywhere, somewhere, at some time)
(indeclinable)
इतः (itaḥ) - than this (assembly) (from here, than this)
(indeclinable)
from idam with suffix -tas
वा (vā) - or
(indeclinable)
श्रेयसी (śreyasī) - superior (better, superior, more excellent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śreyas
śreyas - better, superior, more excellent
comparative degree of praśasya (excellent)
Note: Qualifies sabhā (understood)
ब्रह्मन् (brahman) - O Nārada (a Brahmin sage) (O Brahmin, O venerable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest
Note: Addressed to Nārada.
तत् (tat) - that (matter) (that, therefore, so)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the information about the assembly.
मम (mama) - to me (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Often used in place of dative.
आचक्ष्व (ācakṣva) - please tell (tell, relate)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ācakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Second person singular middle voice imperative.
पृच्छतः (pṛcchataḥ) - to me who asks (of one who asks, to one who asks)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pṛcchat
pṛcchat - asking, inquiring
Present Active Participle
from root pracḥ (to ask)
Root: pracḥ (class 6)
Note: Qualifies mama (implied).