महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-6, verse-10
मानुषेषु न मे तात दृष्टपूर्वा न च श्रुता ।
सभा मणिमयी राजन्यथेयं तव भारत ॥१०॥
सभा मणिमयी राजन्यथेयं तव भारत ॥१०॥
10. mānuṣeṣu na me tāta dṛṣṭapūrvā na ca śrutā ,
sabhā maṇimayī rājanyatheyaṁ tava bhārata.
sabhā maṇimayī rājanyatheyaṁ tava bhārata.
10.
mānuṣeṣu na me tāta dṛṣṭapūrvā na ca śrutā
sabhā maṇimayī rājan yathā iyam tava bhārata
sabhā maṇimayī rājan yathā iyam tava bhārata
10.
O dear one, O King, O Bhārata, among humans, I have neither seen nor heard of a jeweled assembly (sabhā) like this one of yours.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मानुषेषु (mānuṣeṣu) - among human beings (among humans, among men)
- न (na) - not (not, nor)
- मे (me) - by me (Nārada) (by me, to me, my)
- तात (tāta) - O dear one (respectful address to Yudhiṣṭhira) (dear one, father, son)
- दृष्टपूर्वा (dṛṣṭapūrvā) - seen before (seen before, previously seen)
- न (na) - nor (not, nor)
- च (ca) - and (and, also)
- श्रुता (śrutā) - heard (of) (heard)
- सभा (sabhā) - assembly hall (assembly, hall, council, court)
- मणिमयी (maṇimayī) - jeweled (made of jewels, jeweled, consisting of gems)
- राजन् (rājan) - O King (Yudhiṣṭhira) (O king)
- यथा (yathā) - like (as, just as, like)
- इयम् (iyam) - this (assembly) (this, she)
- तव (tava) - your (assembly) (your, by you)
- भारत (bhārata) - O Yudhiṣṭhira (descendant of Bharata) (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
मानुषेषु (mānuṣeṣu) - among human beings (among humans, among men)
(noun)
Locative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, man
Root: manu
Note: Refers to the human realm.
न (na) - not (not, nor)
(indeclinable)
Note: Negates dṛṣṭapūrvā.
मे (me) - by me (Nārada) (by me, to me, my)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent of dṛṣṭapūrvā and śrutā (passive construction).
तात (tāta) - O dear one (respectful address to Yudhiṣṭhira) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, father, son (term of endearment or respect)
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.
दृष्टपूर्वा (dṛṣṭapūrvā) - seen before (seen before, previously seen)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭapūrva
dṛṣṭapūrva - seen before, previously seen
Compound type : tatpurusha (dṛṣṭa+pūrva)
- dṛṣṭa – seen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1) - pūrva – before, previous, former
adjective (masculine)
Note: Predicative adjective for sabhā (implied asti).
न (na) - nor (not, nor)
(indeclinable)
Note: Negates śrutā.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects dṛṣṭapūrvā and śrutā.
श्रुता (śrutā) - heard (of) (heard)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śruta
śruta - heard, listened
Past Passive Participle
from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Predicative adjective for sabhā (implied asti).
सभा (sabhā) - assembly hall (assembly, hall, council, court)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, hall, council
Note: The assembly being discussed.
मणिमयी (maṇimayī) - jeweled (made of jewels, jeweled, consisting of gems)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of maṇimaya
maṇimaya - made of jewels, jeweled
suffix -maya meaning 'made of'
Note: Qualifies sabhā.
राजन् (rājan) - O King (Yudhiṣṭhira) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.
यथा (yathā) - like (as, just as, like)
(indeclinable)
Note: Introduces the comparison with 'this' assembly.
इयम् (iyam) - this (assembly) (this, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, these
Note: Refers to Yudhiṣṭhira's assembly.
तव (tava) - your (assembly) (your, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Possessive, refers to Yudhiṣṭhira.
भारत (bhārata) - O Yudhiṣṭhira (descendant of Bharata) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata, an Indian
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.