महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-6, verse-14
नारदं प्रत्युवाचेदं धर्मराजो महामनाः ।
सभाः कथय ताः सर्वाः श्रोतुमिच्छामहे वयम् ॥१४॥
सभाः कथय ताः सर्वाः श्रोतुमिच्छामहे वयम् ॥१४॥
14. nāradaṁ pratyuvācedaṁ dharmarājo mahāmanāḥ ,
sabhāḥ kathaya tāḥ sarvāḥ śrotumicchāmahe vayam.
sabhāḥ kathaya tāḥ sarvāḥ śrotumicchāmahe vayam.
14.
nāradaṃ pratyuvāca idaṃ dharmarājaḥ mahāmanāḥ
sabhāḥ kathaya tāḥ sarvāḥ śrotum icchāmahe vayam
sabhāḥ kathaya tāḥ sarvāḥ śrotum icchāmahe vayam
14.
The great-minded King Yudhiṣṭhira (dharmarāja) replied to Narada, "Please describe all those assemblies (sabhāḥ) to us; we wish to hear about them."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारदं (nāradaṁ) - to Narada
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, said in reply
- इदं (idaṁ) - this, this statement
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - King Yudhiṣṭhira (dharmarāja) (King of righteousness, King Yudhiṣṭhira)
- महामनाः (mahāmanāḥ) - great-minded, noble-minded
- सभाः (sabhāḥ) - assemblies (sabhāḥ) (assemblies, halls, courts)
- कथय (kathaya) - tell, describe, narrate
- ताः (tāḥ) - those
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear, for hearing
- इच्छामहे (icchāmahe) - we wish, we desire
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
नारदं (nāradaṁ) - to Narada
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārada
nārada - name of a divine sage
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, said in reply
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of prativac
root 'vac' with prefix 'prati'
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
इदं (idaṁ) - this, this statement
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this statement
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - King Yudhiṣṭhira (dharmarāja) (King of righteousness, King Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of dharma, Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – natural law, righteousness, duty
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
महामनाः (mahāmanāḥ) - great-minded, noble-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, noble-minded
Compound type : bahuvrīhi (mahā+manas)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - manas – mind, spirit
noun (neuter)
सभाः (sabhāḥ) - assemblies (sabhāḥ) (assemblies, halls, courts)
(noun)
Accusative, feminine, plural of sabhā
sabhā - assembly, hall, court
कथय (kathaya) - tell, describe, narrate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
Root: kath (class 10)
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, those
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, for hearing
(indeclinable)
infinitive
infinitive form of the verb root śru
Root: śru (class 1)
इच्छामहे (icchāmahe) - we wish, we desire
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)