महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-55, verse-13
सदोपभोज्याँल्लोभान्धो हिरण्यार्थे परंतप ।
आयतिं च तदात्वं च उभे सद्यो व्यनाशयत् ॥१३॥
आयतिं च तदात्वं च उभे सद्यो व्यनाशयत् ॥१३॥
13. sadopabhojyāँllobhāndho hiraṇyārthe paraṁtapa ,
āyatiṁ ca tadātvaṁ ca ubhe sadyo vyanāśayat.
āyatiṁ ca tadātvaṁ ca ubhe sadyo vyanāśayat.
13.
sadopabhojyān lobhāndhaḥ hiraṇyārthe paraṃtapa
āyatim ca tadātvam ca ubhe sadyaḥ vyanāśayat
āyatim ca tadātvam ca ubhe sadyaḥ vyanāśayat
13.
O tormentor of foes (paraṃtapa), blinded by greed for gold, that man instantly destroyed both his present prosperity and future prospects, which were perpetually available for his enjoyment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सदोपभोज्यान् (sadopabhojyān) - referring to the gains/benefits from the birds (always enjoyable, perpetually to be utilized/consumed)
- लोभान्धः (lobhāndhaḥ) - blinded by greed, darkened by covetousness
- हिरण्यार्थे (hiraṇyārthe) - for the sake of gold, for gold
- परंतप (paraṁtapa) - Address for Dhṛtarāṣṭra (O tormentor of foes, O subduer of enemies)
- आयतिम् (āyatim) - future prospects/gains (future, consequence, prosperity)
- च (ca) - and
- तदात्वम् (tadātvam) - present prosperity/gains (present, present state, immediate consequence)
- च (ca) - and
- उभे (ubhe) - both
- सद्यः (sadyaḥ) - immediately, instantly, at once
- व्यनाशयत् (vyanāśayat) - he destroyed
Words meanings and morphology
सदोपभोज्यान् (sadopabhojyān) - referring to the gains/benefits from the birds (always enjoyable, perpetually to be utilized/consumed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sadopabhojya
sadopabhojya - always to be enjoyed/utilized
Gerundive
`sadā` (always) + `upabhojya` (gerundive of `upabhuj`, 'to enjoy/use')
Compound type : tatpuruṣa (sadā+upabhojya)
- sadā – always, ever
indeclinable - upabhojya – to be enjoyed, to be used, useful
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from root `bhuj-` (to enjoy, eat) with `upasarga upa-`
Prefix: upa
Root: bhuj (class 7)
Note: Qualifies implied "gains" or refers to `āyatim ca tadātvam ca` collectively as 'things to be enjoyed'.
लोभान्धः (lobhāndhaḥ) - blinded by greed, darkened by covetousness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lobhāndha
lobhāndha - blinded by greed
Compound `lobhena andhaḥ` (blind by greed) or `lobhena andhaḥ yasya saḥ` (whose blindness is by greed). Functions as an adjective.
Compound type : tatpuruṣa (lobha+andha)
- lobha – greed, covetousness
noun (masculine)
Root: lubh (class 4) - andha – blind
adjective (masculine)
Note: Subject attribute, refers to the greedy man.
हिरण्यार्थे (hiraṇyārthe) - for the sake of gold, for gold
(noun)
Locative, neuter, singular of hiraṇyārtha
hiraṇyārtha - for the sake of gold
`Tatpuruṣa` compound `hiraṇyasya arthaḥ`. Used adverbially in locative.
Compound type : tatpuruṣa (hiraṇya+artha)
- hiraṇya – gold
noun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth, sake
noun (masculine)
Note: Adverbial usage.
परंतप (paraṁtapa) - Address for Dhṛtarāṣṭra (O tormentor of foes, O subduer of enemies)
(noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subduer of enemies
Compound `paraṃ` (enemies, acc. pl.) + `tapa` (causing pain, burning). Functions as an `Aluk Tatpuruṣa`.
Compound type : aluk-tatpuruṣa (para+tapa)
- para – other, enemy
noun (masculine) - tapa – burning, afflicting, causing pain
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root `tap-` (to burn, to torment)
Root: tap (class 1)
Note: A common epithet for kings/warriors.
आयतिम् (āyatim) - future prospects/gains (future, consequence, prosperity)
(noun)
Accusative, feminine, singular of āyati
āyati - future, coming, consequence, prosperity
Derived from `ā-` + `yam-` (to go, to approach)
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
Note: Object of 'vyanāśayat'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
तदात्वम् (tadātvam) - present prosperity/gains (present, present state, immediate consequence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tadātva
tadātva - present time, present state, immediate consequence
Derived from `tadā` (then) + `tva` (suffix forming abstract nouns)
Note: Object of 'vyanāśayat'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
उभे (ubhe) - both
(pronoun)
Accusative, neuter, dual of ubha
ubha - both
Dual form of a pronominal adjective.
Note: Refers to `āyatim` and `tadātvam`.
सद्यः (sadyaḥ) - immediately, instantly, at once
(indeclinable)
Adverbial form.
Note: Adverb of time.
व्यनाशयत् (vyanāśayat) - he destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vināśay
Causative
Causative stem from root `naś` (to perish) with `upasarga vi-`.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Refers to the greedy man.