Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-26, verse-3

स गत्वा राजशार्दूलः पाञ्चालानां पुरं महत् ।
पाञ्चालान्विविधोपायैः सान्त्वयामास पाण्डवः ॥३॥
3. sa gatvā rājaśārdūlaḥ pāñcālānāṁ puraṁ mahat ,
pāñcālānvividhopāyaiḥ sāntvayāmāsa pāṇḍavaḥ.
3. sa gatvā rājaśārdūlaḥ pāñcālānām puram mahat
pāñcālān vividha-upāyaiḥ sāntvayāmāsa pāṇḍavaḥ
3. The Pāṇḍava (Bhīma), who was a lion among kings, went to the great city of the Pañcālas and pacified them using various strategies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • राजशार्दूलः (rājaśārdūlaḥ) - Bhīma, who is compared to a lion among kings (lion among kings, excellent king)
  • पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pañcālas
  • पुरम् (puram) - city, town, stronghold
  • महत् (mahat) - great, large, important
  • पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pañcālas (people)
  • विविध-उपायैः (vividha-upāyaiḥ) - by various means, by various strategies
  • सान्त्वयामास (sāntvayāmāsa) - he consoled, he pacified
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhīma, one of the Pāṇḍavas (son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)

Words meanings and morphology

(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive (gerund)
राजशार्दूलः (rājaśārdūlaḥ) - Bhīma, who is compared to a lion among kings (lion among kings, excellent king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājaśārdūla
rājaśārdūla - lion among kings, best of kings
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (rājan+śārdūla)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger, lion, best among
    noun (masculine)
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pañcālas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - belonging to the Pañcālas (a people/country); a king of the Pañcālas
पुरम् (puram) - city, town, stronghold
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pañcālas (people)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - belonging to the Pañcālas (a people/country); a king of the Pañcālas
विविध-उपायैः (vividha-upāyaiḥ) - by various means, by various strategies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vividhopāya
vividhopāya - various means or expedients
Compound type : karmadhāraya (vividha+upāya)
  • vividha – various, diverse, manifold
    adjective
  • upāya – means, method, resource, strategy
    noun (masculine)
    Prefix: upa
सान्त्वयामास (sāntvayāmāsa) - he consoled, he pacified
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of sāntvaya
Denominative verb from sāntva (adj. 'conciliatory')
Root: sāntv
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhīma, one of the Pāṇḍavas (son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu