महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-26, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
एतस्मिन्नेव काले तु भीमसेनोऽपि वीर्यवान् ।
धर्मराजमनुज्ञाप्य ययौ प्राचीं दिशं प्रति ॥१॥
एतस्मिन्नेव काले तु भीमसेनोऽपि वीर्यवान् ।
धर्मराजमनुज्ञाप्य ययौ प्राचीं दिशं प्रति ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
etasminneva kāle tu bhīmaseno'pi vīryavān ,
dharmarājamanujñāpya yayau prācīṁ diśaṁ prati.
etasminneva kāle tu bhīmaseno'pi vīryavān ,
dharmarājamanujñāpya yayau prācīṁ diśaṁ prati.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca etasmin eva kāle tu bhīmasenaḥ api
vīryavān dharmarājam anujñāpya yayau prācīm diśam prati
vīryavān dharmarājam anujñāpya yayau prācīm diśam prati
1.
Vaiśampāyana said: At this very time, the mighty Bhīmasena also, having obtained permission from the king of righteousness (dharma-rāja), departed towards the eastern direction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- एतस्मिन् (etasmin) - in this (time) (in this)
- एव (eva) - very (this very time) (indeed, just, very)
- काले (kāle) - at this time (at time, in time)
- तु (tu) - also, moreover (connective) (but, indeed, moreover)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava brother)
- अपि (api) - also (also, even)
- वीर्यवान् (vīryavān) - mighty (powerful, strong, valorous)
- धर्मराजम् (dharmarājam) - to Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma) (to the king of righteousness/duty (dharma))
- अनुज्ञाप्य (anujñāpya) - having obtained permission (having caused to permit, having taken leave, having obtained permission)
- ययौ (yayau) - he departed (he went, he moved)
- प्राचीम् (prācīm) - eastern
- दिशम् (diśam) - direction, quarter
- प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a pupil of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (Lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Irregular perfect form of vac.
Root: vac (class 2)
एतस्मिन् (etasmin) - in this (time) (in this)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Agrees with kāle.
एव (eva) - very (this very time) (indeed, just, very)
(indeclinable)
काले (kāle) - at this time (at time, in time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period, proper time
तु (tu) - also, moreover (connective) (but, indeed, moreover)
(indeclinable)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (a Pāṇḍava, son of Vāyu, known for strength)
Compound of bhīma (terrible) + sena (army/lord)
Compound type : karmadhāraya (bhīma+sena)
- bhīma – terrible, fearful, formidable
adjective (masculine)
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3) - sena – army, host, leader, lord
noun (masculine)
Note: Subject of yayau.
अपि (api) - also (also, even)
(indeclinable)
वीर्यवान् (vīryavān) - mighty (powerful, strong, valorous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, strong, heroic, valorous, energetic
Possessive suffix vat added to vīrya (valor).
धर्मराजम् (dharmarājam) - to Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma) (to the king of righteousness/duty (dharma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of justice, Yama (god of dharma), Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpurusha (dharma+rājan)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution, intrinsic nature, virtue, justice
noun (masculine)
From root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
From root rāj (to rule)
Root: rāj (class 1)
Note: Object of anujñāpya.
अनुज्ञाप्य (anujñāpya) - having obtained permission (having caused to permit, having taken leave, having obtained permission)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund (Causative)
Causative of anu-jñā, formed with the suffix pya.
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
ययौ (yayau) - he departed (he went, he moved)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (Lit) of yā
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Reduplicated perfect form of yā.
Root: yā (class 2)
Note: Main verb.
प्राचीम् (prācīm) - eastern
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prācī
prācī - eastern, east
From prac (east) + ī suffix.
दिशम् (diśam) - direction, quarter
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky, region
From root diś (to point out)
Root: diś (class 6)
Note: Object of motion.
प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
(indeclinable)