Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-26, verse-16

ततो भीमस्तत्र राजन्नुषित्वा त्रिदशाः क्षपाः ।
सत्कृतः शिशुपालेन ययौ सबलवाहनः ॥१६॥
16. tato bhīmastatra rājannuṣitvā tridaśāḥ kṣapāḥ ,
satkṛtaḥ śiśupālena yayau sabalavāhanaḥ.
16. tataḥ bhīmaḥ tatra rājan uṣitvā tridaśāḥ
kṣapāḥ satkṛtaḥ śiśupālena yayau sabalavāhanaḥ
16. Then, O king, Bhima, having stayed there for thirty nights, and having been honored by Shishupala, departed with his army and vehicles.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (one of the Pandavas) (Bhima (proper name), terrible, formidable)
  • तत्र (tatra) - there (at Shishupala's capital) (there, in that place)
  • राजन् (rājan) - O king (addressing Janamejaya) (O king!)
  • उषित्वा (uṣitvā) - having stayed (having stayed, having dwelt)
  • त्रिदशाः (tridaśāḥ) - thirty (as an adjective for nights) (thirty, gods)
  • क्षपाः (kṣapāḥ) - nights
  • सत्कृतः (satkṛtaḥ) - honored (by Shishupala) (honored, revered, well-treated)
  • शिशुपालेन (śiśupālena) - by Shishupala
  • ययौ (yayau) - departed (went, departed)
  • सबलवाहनः (sabalavāhanaḥ) - with his army and vehicles

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Avyaya from 'tad'.
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (one of the Pandavas) (Bhima (proper name), terrible, formidable)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; Bhima (proper name)
Root: bhī (class 3)
तत्र (tatra) - there (at Shishupala's capital) (there, in that place)
(indeclinable)
From 'tad' + 'tra' suffix.
राजन् (rājan) - O king (addressing Janamejaya) (O king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun.
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed by Vaiśampāyana to Janamejaya.
उषित्वा (uṣitvā) - having stayed (having stayed, having dwelt)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'vas' (to dwell), 'vās' becomes 'uṣ' in perfect and gerund forms.
Root: vas (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'yayau'.
त्रिदशाः (tridaśāḥ) - thirty (as an adjective for nights) (thirty, gods)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of tridaśa
tridaśa - god (literally, 'having three conditions'); (figuratively) thirty (when referring to nights in certain contexts)
Often used as a synonym for 'devāḥ'. In some epic contexts, 'tridaśāḥ kṣapāḥ' is interpreted as 'thirty nights'.
Note: Modifies 'kṣapāḥ'.
क्षपाः (kṣapāḥ) - nights
(noun)
Accusative, feminine, plural of kṣapā
kṣapā - night
Root: kṣap (class 1)
Note: Duration of stay.
सत्कृतः (satkṛtaḥ) - honored (by Shishupala) (honored, revered, well-treated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satkṛta
satkṛta - honored, worshipped, well-treated, made much of
Past Passive Participle
From 'sat-kṛ' (to honor).
Root: kṛ (class 8)
Note: Used adjectivally to describe Bhima.
शिशुपालेन (śiśupālena) - by Shishupala
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śiśupāla
śiśupāla - Shishupala (proper name of a king)
Note: Agent of the action 'satkṛtaḥ'.
ययौ (yayau) - departed (went, departed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of yā
Perfect active
Reduplicated perfect form of 'yā'.
Root: yā (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
सबलवाहनः (sabalavāhanaḥ) - with his army and vehicles
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabalavāhana
sabalavāhana - accompanied by his army and vehicles
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrihi (sa+bala+vāhana)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment
  • bala – strength, army
    noun (neuter)
  • vāhana – vehicle, mount, conveyance
    noun (neuter)
    From root 'vah' (to carry)
    Root: vah (class 1)
Note: Describes Bhima's state.