Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-26, verse-13

तौ समेत्य महाराज कुरुचेदिवृषौ तदा ।
उभयोरात्मकुलयोः कौशल्यं पर्यपृच्छताम् ॥१३॥
13. tau sametya mahārāja kurucedivṛṣau tadā ,
ubhayorātmakulayoḥ kauśalyaṁ paryapṛcchatām.
13. tau sametya mahārāja kurucedivṛṣau tadā
ubhayoḥ ātmakulayoḥ kauśalyaṃ paryapṛcchatām
13. Then, O great king (Janamejaya), those two, the chiefs of the Kurus (Sahadeva) and the Chedis (Śiśupāla), having met, inquired about the well-being of both their own families.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तौ (tau) - those two (Sahadeva and Śiśupāla) (those two)
  • समेत्य (sametya) - having met (having met, having approached)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (Janamejaya) (O great king)
  • कुरुचेदिवृषौ (kurucedivṛṣau) - the chiefs of the Kurus (Sahadeva) and the Chedis (Śiśupāla) (the two bulls/chiefs of the Kurus and Chedis)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • उभयोः (ubhayoḥ) - of both (the Kurus and Chedis) (of both)
  • आत्मकुलयोः (ātmakulayoḥ) - of their own families (of the Kurus and Chedis) (of their own families)
  • कौशल्यम् (kauśalyam) - well-being (well-being, skill, welfare)
  • पर्यपृच्छताम् (paryapṛcchatām) - inquired (they two inquired, they two asked)

Words meanings and morphology

तौ (tau) - those two (Sahadeva and Śiśupāla) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, it
Note: Refers to Sahadeva and Śiśupāla.
समेत्य (sametya) - having met (having met, having approached)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root i- + -ya (after upasarga)
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Absolutive (gerund).
महाराज (mahārāja) - O great king (Janamejaya) (O great king)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
Note: Addressed by the narrator.
कुरुचेदिवृषौ (kurucedivṛṣau) - the chiefs of the Kurus (Sahadeva) and the Chedis (Śiśupāla) (the two bulls/chiefs of the Kurus and Chedis)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kurucedivṛṣa
kurucedivṛṣa - chief of Kurus and Chedis
Compound type : dvandva (kuru+cedi+vṛṣa)
  • kuru – name of an ancient kingdom and its people (Kurujāṅgala), a descendant of Kuru
    proper noun (masculine)
  • cedi – name of a country and its people
    proper noun (masculine)
  • vṛṣa – bull, best, chief
    noun (masculine)
Note: Refers to Sahadeva and Śiśupāla.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
adverbial suffix -dā
उभयोः (ubhayoḥ) - of both (the Kurus and Chedis) (of both)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of ubhaya
ubhaya - both
Note: Used with ātmakulayoḥ.
आत्मकुलयोः (ātmakulayoḥ) - of their own families (of the Kurus and Chedis) (of their own families)
(noun)
Genitive, neuter, dual of ātmakula
ātmakula - one's own family, own lineage
Compound type : tatpuruṣa (ātman+kula)
  • ātman – self, soul, essence, individual soul
    noun (masculine)
    Root: at (class 1)
  • kula – family, lineage, race, clan
    noun (neuter)
Note: Dependent on ubhayoḥ.
कौशल्यम् (kauśalyam) - well-being (well-being, skill, welfare)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kauśalya
kauśalya - well-being, welfare, skill, cleverness
from kuśala (well, healthy, skillful)
Note: Object of paryapṛcchatām.
पर्यपृच्छताम् (paryapṛcchatām) - inquired (they two inquired, they two asked)
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of prac
Imperfect 3rd dual of pari-ā-√prac 'to inquire'
Prefixes: pari+ā
Root: prac (class 6)
Note: Subject is tau (Sahadeva and Śiśupāla).