महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-26, verse-6
भीमसेनस्तु तद्दृष्ट्वा तस्य कर्म परंतपः ।
अधिसेनापतिं चक्रे सुधर्माणं महाबलम् ॥६॥
अधिसेनापतिं चक्रे सुधर्माणं महाबलम् ॥६॥
6. bhīmasenastu taddṛṣṭvā tasya karma paraṁtapaḥ ,
adhisenāpatiṁ cakre sudharmāṇaṁ mahābalam.
adhisenāpatiṁ cakre sudharmāṇaṁ mahābalam.
6.
bhīmasenaḥ tu tat dṛṣṭvā tasya karma paraṃtapaḥ
adhisenāpatim cakre sudharmāṇam mahābalam
adhisenāpatim cakre sudharmāṇam mahābalam
6.
But Bhīmasena, the tormentor of his foes, upon witnessing that deed (karma) of his, appointed the mighty Sudharman as his chief commander.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena (proper name)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- तत् (tat) - that deed (karma) of Sudharman's (that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- तस्य (tasya) - of Sudharman (his, of that)
- कर्म (karma) - the battle performed by Sudharman (deed, action, (karma))
- परंतपः (paraṁtapaḥ) - an epithet for Bhīmasena (tormentor of foes, subduer of enemies)
- अधिसेनापतिम् (adhisenāpatim) - chief commander, general
- चक्रे (cakre) - he made, he appointed
- सुधर्माणम् (sudharmāṇam) - Sudharman (proper name)
- महाबलम् (mahābalam) - describing Sudharman (very powerful, possessing great strength)
Words meanings and morphology
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - proper name of a son of Pāṇḍu
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
तत् (tat) - that deed (karma) of Sudharman's (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (gerund)
तस्य (tasya) - of Sudharman (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कर्म (karma) - the battle performed by Sudharman (deed, action, (karma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
परंतपः (paraṁtapaḥ) - an epithet for Bhīmasena (tormentor of foes, subduer of enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - scorching enemies, tormentor of foes, subduer of enemies
Compound type : upapada tatpuruṣa (param+tapa)
- para – other, hostile, enemy
noun - tapa – heating, tormenting, burning
adjective
Agent noun / Action noun
Derived from root tap- 'to heat, to torment'
Root: tap (class 1)
अधिसेनापतिम् (adhisenāpatim) - chief commander, general
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhisenāpati
adhisenāpati - chief of an army, general
Compound type : prādi tatpuruṣa (adhi+senāpati)
- adhi – over, above, chief, superior
indeclinable - senāpati – commander of an army, general
noun (masculine)
चक्रे (cakre) - he made, he appointed
(verb)
3rd person , singular, middle, Perfect (Lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सुधर्माणम् (sudharmāṇam) - Sudharman (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sudharman
sudharman - having good (dharma), pious; a proper name
महाबलम् (mahābalam) - describing Sudharman (very powerful, possessing great strength)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - having great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bala)
- mahat – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)