महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-2, verse-6
तया स्वजनगामीनि श्रावितो वचनानि सः ।
संपूजितश्चाप्यसकृच्छिरसा चाभिवादितः ॥६॥
संपूजितश्चाप्यसकृच्छिरसा चाभिवादितः ॥६॥
6. tayā svajanagāmīni śrāvito vacanāni saḥ ,
saṁpūjitaścāpyasakṛcchirasā cābhivāditaḥ.
saṁpūjitaścāpyasakṛcchirasā cābhivāditaḥ.
6.
tayā svajanagāmīni śrāvitaḥ vacanāni saḥ
sampūjitaḥ ca api asakṛt śirasā ca abhivāditaḥ
sampūjitaḥ ca api asakṛt śirasā ca abhivāditaḥ
6.
By her (Draupadī), he was made to hear words concerning his kinsmen. He was also repeatedly honored and saluted with a bow of the head.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तया (tayā) - by her (Draupadī) (by her, by that)
- स्वजनगामीनि (svajanagāmīni) - concerning his kinsmen (concerning one's own people, relating to kinsmen)
- श्रावितः (śrāvitaḥ) - made to hear (made to hear, informed, caused to be heard)
- वचनानि (vacanāni) - words (words, speeches, sayings)
- सः (saḥ) - he (Kṛṣṇa) (he, that (person))
- सम्पूजितः (sampūjitaḥ) - honored (honored, worshipped, respected)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, indeed)
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly (repeatedly, often, many times)
- शिरसा (śirasā) - with the head (by bowing the head) (with the head)
- च (ca) - and (and, also)
- अभिवादितः (abhivāditaḥ) - saluted (saluted, greeted, bowed to)
Words meanings and morphology
तया (tayā) - by her (Draupadī) (by her, by that)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
स्वजनगामीनि (svajanagāmīni) - concerning his kinsmen (concerning one's own people, relating to kinsmen)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of svajanagāmin
svajanagāmin - relating to one's own people, concerning kinsmen
Compound type : tatpurusha (svajana+gāmin)
- svajana – own people, kinsmen, relatives
noun (masculine) - gāmin – going, moving, relating to, concerning
adjective
Agent Noun from root gam + ṇin
Root: gam (class 1)
श्रावितः (śrāvitaḥ) - made to hear (made to hear, informed, caused to be heard)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrāvita
śrāvita - caused to be heard, made to hear, taught
Past Passive Participle (causative)
Derived from causative of root śru (śrāvayati) + kta
Root: śru (class 5)
Note: Used here as an adjective modifying 'saḥ'
वचनानि (vacanāni) - words (words, speeches, sayings)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vacana
vacana - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he (Kṛṣṇa) (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
सम्पूजितः (sampūjitaḥ) - honored (honored, worshipped, respected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sampūjita
sampūjita - honored, respected, worshipped
Past Passive Participle
From prefix sam + root pūj + kta
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
Note: Used here as an adjective modifying 'saḥ'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, indeed)
(indeclinable)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly (repeatedly, often, many times)
(indeclinable)
शिरसा (śirasā) - with the head (by bowing the head) (with the head)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head, top
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अभिवादितः (abhivāditaḥ) - saluted (saluted, greeted, bowed to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhivādita
abhivādita - saluted, greeted, bowed to
Past Passive Participle
From prefix abhi + root vad (causative) + kta
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
Note: Used here as an adjective modifying 'saḥ'