महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-2, verse-16
तथैव भीमसेनोऽपि यमाभ्यां सहितो वशी ।
पृष्ठतोऽनुययौ कृष्णमृत्विक्पौरजनैर्वृतः ॥१६॥
पृष्ठतोऽनुययौ कृष्णमृत्विक्पौरजनैर्वृतः ॥१६॥
16. tathaiva bhīmaseno'pi yamābhyāṁ sahito vaśī ,
pṛṣṭhato'nuyayau kṛṣṇamṛtvikpaurajanairvṛtaḥ.
pṛṣṭhato'nuyayau kṛṣṇamṛtvikpaurajanairvṛtaḥ.
16.
tathā eva bhīmasenaḥ api yamābhyām sahitaḥ vaśī
pṛṣṭhataḥ anuyayau kṛṣṇam ṛtvikpaurajanaiḥ vṛtaḥ
pṛṣṭhataḥ anuyayau kṛṣṇam ṛtvikpaurajanaiḥ vṛtaḥ
16.
Similarly, Bhimasena, who was self-controlled, also followed Krishna from behind, accompanied by the two Yamas (Nakula and Sahadeva) and surrounded by priests and citizens.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
- एव (eva) - indeed, just, only, exactly
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena, the second Pandava brother (Bhimasena (proper name))
- अपि (api) - also, even
- यमाभ्याम् (yamābhyām) - with the two Yamas (Nakula and Sahadeva) (with the two Yamas, with the twins)
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with
- वशी (vaśī) - master of himself, self-controlled
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
- अनुययौ (anuyayau) - followed
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna (proper name)
- ऋत्विक्पौरजनैः (ṛtvikpaurajanaiḥ) - by priests and citizens
- वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, accompanied, covered
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
Emphatic particle
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena, the second Pandava brother (Bhimasena (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - having a terrible army (name of the second Pandava brother)
Compound type : bahuvrihi (bhīma+sena)
- bhīma – terrible, formidable
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - sena – army, host
noun (feminine)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
यमाभ्याम् (yamābhyām) - with the two Yamas (Nakula and Sahadeva) (with the two Yamas, with the twins)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of yama
yama - controller, twin, Yama (god of death)
Root: yam (class 1)
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied, joined, connected
Past Passive Participle
From sa (with) + hita (placed, joined)
Root: dhā (class 3)
वशी (vaśī) - master of himself, self-controlled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaśin
vaśin - master, ruler, self-controlled, independent
From vaśa (will, control) + in (suffix)
Root: vaś (class 1)
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
(indeclinable)
Adverb formed from pṛṣṭha (back) + tasil (adverbial suffix)
अनुययौ (anuyayau) - followed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of anuyā
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity, dark-skinned); dark, black
Root: kṛṣ (class 6)
Note: Object of anuyayau
ऋत्विक्पौरजनैः (ṛtvikpaurajanaiḥ) - by priests and citizens
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ṛtvikpaurajana
ṛtvikpaurajana - priests and citizens
Compound type : dvandva (ṛtvij+paurajana)
- ṛtvij – priest, sacrificial priest
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - paurajana – citizen, city-dweller
noun (masculine)
Compound of pura (city) and jana (person)
Note: Agent of being surrounded
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, accompanied, covered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, encompassed, chosen, covered
Past Passive Participle
From root vṛ (to cover, to choose, to surround)
Root: vṛ (class 5)