Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
18,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-18, chapter-4, verse-9

श्रीरेषा द्रौपदीरूपा त्वदर्थे मानुषं गता ।
अयोनिजा लोककान्ता पुण्यगन्धा युधिष्ठिर ॥९॥
9. śrīreṣā draupadīrūpā tvadarthe mānuṣaṁ gatā ,
ayonijā lokakāntā puṇyagandhā yudhiṣṭhira.
9. śrīḥ eṣā draupadīrūpā tvat-arthe mānuṣam gatā
ayonijā lokakāntā puṇyagandhā yudhiṣṭhira
9. yudhiṣṭhira eṣā śrīḥ draupadīrūpā tvadarthe
mānuṣam gatā ayonijā lokakāntā puṇyagandhā
9. O Yudhishthira, this (woman) in the form of Draupadi is Śrī herself, who has come into the human world for your sake. She is not womb-born, is beloved by all people, and possesses a sacred fragrance.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीः (śrīḥ) - Śrī (goddess of prosperity and fortune) (prosperity, glory, wealth, beauty, Śrī (goddess))
  • एषा (eṣā) - this (woman, referring to Draupadi) (this (feminine))
  • द्रौपदीरूपा (draupadīrūpā) - in the form of Draupadi (having the form of Draupadi)
  • त्वद्-अर्थे (tvad-arthe) - for your sake (for your sake, for your purpose)
  • मानुषम् (mānuṣam) - human world (human, relating to humans, human world, human form)
  • गता (gatā) - come (into) (gone, arrived, reached, obtained, become)
  • अयोनिजा (ayonijā) - not womb-born (not womb-born, miraculously born)
  • लोककान्ता (lokakāntā) - beloved by all people (beloved by the world, attractive to people)
  • पुण्यगन्धा (puṇyagandhā) - possesses a sacred fragrance (of sacred fragrance, having a holy scent)
  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira (Yudhishthira (proper name))

Words meanings and morphology

श्रीः (śrīḥ) - Śrī (goddess of prosperity and fortune) (prosperity, glory, wealth, beauty, Śrī (goddess))
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, glory, wealth, beauty, Śrī (goddess)
एषा (eṣā) - this (woman, referring to Draupadi) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etas
etas - this, that
द्रौपदीरूपा (draupadīrūpā) - in the form of Draupadi (having the form of Draupadi)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of draupadīrūpa
draupadīrūpa - having the form of Draupadi
Compound: 'Draupadī' (proper name) + 'rūpa' (form)
Compound type : karmadhāraya (draupadī+rūpa)
  • draupadī – Draupadi (daughter of Drupada)
    proper noun (feminine)
    From Drupada + ī (suffix indicating female descendant)
  • rūpa – form, appearance, beauty
    noun (neuter)
त्वद्-अर्थे (tvad-arthe) - for your sake (for your sake, for your purpose)
(indeclinable)
Compound: 'tvat' (you) + 'artha' (purpose, sake). Often used adverbially or as a locative.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tvad+artha)
  • tvad – you
    pronoun
    Stem of 'yuṣmad'
  • artha – purpose, sake, meaning, wealth
    noun (masculine)
मानुषम् (mānuṣam) - human world (human, relating to humans, human world, human form)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, relating to humans, human being
Derived from 'manu'
गता (gatā) - come (into) (gone, arrived, reached, obtained, become)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, obtained, become
past passive participle
Past Passive Participle of root 'gam'
Root: gam (class 1)
Note: Used here in nominative singular feminine, agreeing with Śrī/Draupadi.
अयोनिजा (ayonijā) - not womb-born (not womb-born, miraculously born)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ayonija
ayonija - not womb-born, miraculously born
Compound: 'a-' (negative) + 'yoni' (womb) + 'ja' (born from)
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+yoni+ja)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • yoni – womb, origin, source
    noun (feminine)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    Suffix from root 'jan' (to be born)
    Root: jan (class 4)
लोककान्ता (lokakāntā) - beloved by all people (beloved by the world, attractive to people)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of lokakānta
lokakānta - beloved by the world, attractive to people
Compound: 'loka' (world/people) + 'kānta' (beloved)
Compound type : tatpuruṣa (loka+kānta)
  • loka – world, people, region
    noun (masculine)
  • kānta – beloved, desired, lovely
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Past Passive Participle of root 'kam' (to love)
    Root: kam (class 1)
पुण्यगन्धा (puṇyagandhā) - possesses a sacred fragrance (of sacred fragrance, having a holy scent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of puṇyagandha
puṇyagandha - of sacred fragrance, having a holy scent
Compound: 'puṇya' (sacred/meritorious) + 'gandha' (fragrance)
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+gandha)
  • puṇya – sacred, holy, meritorious, pure
    adjective (masculine)
  • gandha – fragrance, smell, scent
    noun (masculine)
Note: Feminine form 'gandhā' for Bahuvrīhi compound.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira (Yudhishthira (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira
Compound: 'yudhi' (loc. of yudh 'battle') + 'sthira' ('firm')
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
  • yudh – battle, fight
    noun (feminine)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    From root 'sthā'
    Root: sthā (class 1)