Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
18,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-18, chapter-4, verse-6

अश्विनोस्तु तथा स्थाने दीप्यमानौ स्वतेजसा ।
नकुलं सहदेवं च ददर्श कुरुनन्दनः ॥६॥
6. aśvinostu tathā sthāne dīpyamānau svatejasā ,
nakulaṁ sahadevaṁ ca dadarśa kurunandanaḥ.
6. aśvinoḥ tu tathā sthāne dīpyamānau svatejasā
nakulam sahadevam ca dadarśa kurunandanaḥ
6. tu tathā aśvinoḥ sthāne kurunandanaḥ svatejasā
dīpyamānau nakulam ca sahadevam dadarśa
6. And similarly, in the place corresponding to the Ashvins, Yudhishthira (the delight of the Kurus) saw Nakula and Sahadeva, both glowing with their own radiance.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अश्विनोः (aśvinoḥ) - of the divine twins Ashvins (referring to the brothers' divine parentage) (of the Ashvins)
  • तु (tu) - and, moreover (but, and, on the other hand)
  • तथा (tathā) - similarly, in the same way (thus, so, in that manner, similarly)
  • स्थाने (sthāne) - in the corresponding position/place (of the Ashvins) (in the place, in the position, in the situation)
  • दीप्यमानौ (dīpyamānau) - (Nakula and Sahadeva) shining (shining, blazing, gleaming (dual))
  • स्वतेजसा (svatejasā) - by their inherent divine brilliance (by their own radiance, by their own brilliance)
  • नकुलम् (nakulam) - Nakula (the fourth Pandava brother) (Nakula)
  • सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva (the fifth Pandava brother) (Sahadeva)
  • (ca) - and
  • ददर्श (dadarśa) - Yudhishthira saw (he saw)
  • कुरुनन्दनः (kurunandanaḥ) - Yudhishthira (as the delight of the Kurus) (son of the Kurus, delight of the Kurus)

Words meanings and morphology

अश्विनोः (aśvinoḥ) - of the divine twins Ashvins (referring to the brothers' divine parentage) (of the Ashvins)
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of aśvin
aśvin - possessing horses; the Ashvins (twin Vedic deities associated with dawn, healing, and light)
Note: Genitive dual.
तु (tu) - and, moreover (but, and, on the other hand)
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, in the same way (thus, so, in that manner, similarly)
(indeclinable)
From tad (that) + suffix -thā
स्थाने (sthāne) - in the corresponding position/place (of the Ashvins) (in the place, in the position, in the situation)
(noun)
Locative, neuter, singular of sthāna
sthāna - standing, place, position, locality, abode, situation
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
दीप्यमानौ (dīpyamānau) - (Nakula and Sahadeva) shining (shining, blazing, gleaming (dual))
(adjective)
Accusative, masculine, dual of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, blazing, brilliant
Present Middle Participle
From root dīp (to shine) with the `śānac` (māna) suffix.
Root: dīp (class 4)
Note: Functions as an adjective modifying 'nakulam sahadevam'.
स्वतेजसा (svatejasā) - by their inherent divine brilliance (by their own radiance, by their own brilliance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svatejas
svatejas - one's own brilliance/radiance/energy
Compound of sva (own) + tejas (radiance)
Compound type : tatpuruṣa (sva+tejas)
  • sva – own, one's own
    pronoun
  • tejas – radiance, brilliance, energy, vigor
    noun (neuter)
    Root: vṛc (class 1)
Note: Indicates the means by which they are shining.
नकुलम् (nakulam) - Nakula (the fourth Pandava brother) (Nakula)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nakula
nakula - a mongoose; name of the fourth Pandava brother, son of Ashvins and Madri
Note: One of the direct objects of 'dadarśa'.
सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva (the fifth Pandava brother) (Sahadeva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - with the gods; name of the fifth Pandava brother, son of Ashvins and Madri
Compound of saha (with) + deva (god)
Compound type : bahuvrīhi (saha+deva)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
Note: One of the direct objects of 'dadarśa'.
(ca) - and
(indeclinable)
ददर्श (dadarśa) - Yudhishthira saw (he saw)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of dṛś
Perfect Active
Intensive (reduplicated) perfect form of root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
कुरुनन्दनः (kurunandanaḥ) - Yudhishthira (as the delight of the Kurus) (son of the Kurus, delight of the Kurus)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - son/descendant/delight of the Kurus
Compound of Kuru + nandana (delighting, son)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
  • kuru – name of an ancient tribe and kingdom, ancestor of Pandavas and Kauravas
    proper noun (masculine)
  • nandana – delighting, gladdening; a son, child
    noun (masculine)
    From root nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
Note: Subject of the verb 'dadarśa'.