महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-43, verse-16
ये च पक्षधरा धर्मे सद्वृत्तरुचयश्च ये ।
यान्दृष्ट्वा हीयते पापं तेभ्यः कार्या नमस्क्रियाः ॥१६॥
यान्दृष्ट्वा हीयते पापं तेभ्यः कार्या नमस्क्रियाः ॥१६॥
16. ye ca pakṣadharā dharme sadvṛttarucayaśca ye ,
yāndṛṣṭvā hīyate pāpaṁ tebhyaḥ kāryā namaskriyāḥ.
yāndṛṣṭvā hīyate pāpaṁ tebhyaḥ kāryā namaskriyāḥ.
16.
ye ca pakṣadharā dharme sadvṛttarucayaḥ ca ye
yān dṛṣṭvā hīyate pāpam tebhyaḥ kāryā namaskriyāḥ
yān dṛṣṭvā hīyate pāpam tebhyaḥ kāryā namaskriyāḥ
16.
Salutations should be offered to those who uphold natural law (dharma) and delight in virtuous conduct, for by merely seeing them, one's sin diminishes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those who (who, those who)
- च (ca) - and (and, also)
- पक्षधरा (pakṣadharā) - adherents (supporters, adherents, partisans)
- धर्मे (dharme) - in natural law (dharma) (in natural law, in duty, in righteousness)
- सद्वृत्तरुचयः (sadvṛttarucayaḥ) - who delight in good conduct (those who delight in good conduct, those whose taste is for virtue)
- च (ca) - and (and, also)
- ये (ye) - who (who, those who)
- यान् (yān) - whom (whom (plural))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - by seeing (having seen, by seeing)
- हीयते (hīyate) - diminishes (diminishes, wastes away, is lost, is impaired)
- पापम् (pāpam) - sin (sin, evil, wickedness)
- तेभ्यः (tebhyaḥ) - to them (to them, for them)
- कार्या (kāryā) - should be offered (to be done, should be done, actionable)
- नमस्क्रियाः (namaskriyāḥ) - salutations (salutations, acts of homage, obeisance)
Words meanings and morphology
ये (ye) - those who (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, whoever
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पक्षधरा (pakṣadharā) - adherents (supporters, adherents, partisans)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣadhara
pakṣadhara - supporter, adherent, partisan, one who takes a side
Tatpuruṣa compound: 'pakṣa' (side, party) + 'dhara' (bearer, holder).
Compound type : tatpuruṣa (pakṣa+dhara)
- pakṣa – side, party, wing, fortnight
noun (masculine) - dhara – bearer, holder, supporter, wearing
adjective (masculine)
agent noun/adjective
Derived from root 'dhṛ' (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1)
धर्मे (dharme) - in natural law (dharma) (in natural law, in duty, in righteousness)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, constitution, order
Derived from root 'dhṛ' (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
सद्वृत्तरुचयः (sadvṛttarucayaḥ) - who delight in good conduct (those who delight in good conduct, those whose taste is for virtue)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sadvṛttaruci
sadvṛttaruci - delight in good conduct, taste for virtue
Tatpuruṣa compound: 'sat' (good, virtuous) + 'vṛtta' (conduct) + 'ruci' (delight, taste).
Compound type : tatpuruṣa (sat+vṛtta+ruci)
- sat – good, virtuous, real, existing
adjective (masculine)
present participle
Present participle of root 'as' (to be).
Root: as (class 2) - vṛtta – conduct, behavior, occurrence, past event
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛt' (to be, exist, occur).
Root: vṛt (class 1) - ruci – light, luster, taste, liking, delight
noun (feminine)
Derived from root 'ruc' (to shine, please).
Root: ruc (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ये (ye) - who (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, whoever
यान् (yān) - whom (whom (plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, whoever
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - by seeing (having seen, by seeing)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root 'dṛś' (to see) with suffix '-tvā'.
Root: dṛś (class 1)
हीयते (hīyate) - diminishes (diminishes, wastes away, is lost, is impaired)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of hī
present passive
Present passive 3rd person singular of root 'hā' (to abandon, decrease).
Root: hā (class 3)
पापम् (pāpam) - sin (sin, evil, wickedness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wicked deed, misfortune
तेभ्यः (tebhyaḥ) - to them (to them, for them)
(pronoun)
Dative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
कार्या (kāryā) - should be offered (to be done, should be done, actionable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done, proper, duty, business
gerundive (future passive participle)
Formed from root 'kṛ' (to do, make) with suffix '-ya'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'namaskriyāḥ' in sense, although 'namaskriyāḥ' is plural and 'kāryā' is singular. This is a common idiom meaning 'there should be salutations'.
नमस्क्रियाः (namaskriyāḥ) - salutations (salutations, acts of homage, obeisance)
(noun)
Nominative, feminine, plural of namaskriyā
namaskriyā - salutation, act of homage, obeisance
Compound of 'namas' (bowing, homage) + 'kriyā' (action, act).
Compound type : tatpuruṣa (namas+kriyā)
- namas – bowing, homage, adoration, salutation
indeclinable (neuter) - kriyā – action, act, ritual, performance
noun (feminine)
Derived from root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)