महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-37, verse-11
श्रीमच्चास्य महाबुद्धेः संग्रामेष्वपलायिनः ।
पुत्रस्य ते पुत्रशतं निहतं यद्रणाजिरे ॥११॥
पुत्रस्य ते पुत्रशतं निहतं यद्रणाजिरे ॥११॥
11. śrīmaccāsya mahābuddheḥ saṁgrāmeṣvapalāyinaḥ ,
putrasya te putraśataṁ nihataṁ yadraṇājire.
putrasya te putraśataṁ nihataṁ yadraṇājire.
11.
śrīmat ca asya mahā-buddheḥ saṃgrāmeṣu apalāyinaḥ
putrasya te putra-śatam nihatam yat raṇājire
putrasya te putra-śatam nihatam yat raṇājire
11.
ca asya śrīmat mahā-buddheḥ saṃgrāmeṣu apalāyinaḥ
te putrasya yat putra-śatam raṇājire nihatam
te putrasya yat putra-śatam raṇājire nihatam
11.
And of this glorious, highly intelligent son of yours, who never fled from battles, a hundred sons were slain in the battlefield.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीमत् (śrīmat) - glorious (referring to Duryodhana) (glorious, prosperous, splendid)
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - of this, his
- महा-बुद्धेः (mahā-buddheḥ) - of the highly intelligent (Duryodhana) (of the highly intelligent one)
- संग्रामेषु (saṁgrāmeṣu) - in battles, in conflicts
- अपलायिनः (apalāyinaḥ) - of one who never fled (Duryodhana) (of one who does not flee, of one who is unyielding)
- पुत्रस्य (putrasya) - of your son Duryodhana (of the son)
- ते (te) - your
- पुत्र-शतम् (putra-śatam) - the hundred Kaurava brothers, led by or associated with Duryodhana, or hyperbolically, many sons/descendants. (a hundred sons, a host of sons)
- निहतम् (nihatam) - killed, slain
- यत् (yat) - which, that (conjunction)
- रणाजिरे (raṇājire) - in the battlefield
Words meanings and morphology
श्रीमत् (śrīmat) - glorious (referring to Duryodhana) (glorious, prosperous, splendid)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, prosperous, splendid, handsome
nominative/accusative singular neuter, or a stem form, used as adjective
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'putrasya' (Duryodhana).
महा-बुद्धेः (mahā-buddheḥ) - of the highly intelligent (Duryodhana) (of the highly intelligent one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahā-buddhi
mahā-buddhi - great intellect, highly intelligent
Compound type : bahuvrihi (mahā+buddhi)
- mahā – great, large
adjective - buddhi – intellect, understanding, wisdom
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
Note: Adjective for 'putrasya' (Duryodhana).
संग्रामेषु (saṁgrāmeṣu) - in battles, in conflicts
(noun)
Locative, masculine, plural of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
अपलायिनः (apalāyinaḥ) - of one who never fled (Duryodhana) (of one who does not flee, of one who is unyielding)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of apalāyin
apalāyin - not fleeing, unyielding, steadfast
from a (negative) + palāyin (one who flees, from palā + iṇ)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+palāyin)
- a – not, non-
indeclinable - palāyin – one who flees, a fugitive
noun (masculine)
agent noun from palā-i (to flee)
Prefix: palā
Root: i (class 2)
Note: Adjective for 'putrasya' (Duryodhana).
पुत्रस्य (putrasya) - of your son Duryodhana (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Refers to Duryodhana.
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Enclitic form of yuṣmad, referring to the listener (Sanjaya/Vyasa).
पुत्र-शतम् (putra-śatam) - the hundred Kaurava brothers, led by or associated with Duryodhana, or hyperbolically, many sons/descendants. (a hundred sons, a host of sons)
(noun)
Nominative, neuter, singular of putra-śata
putra-śata - a hundred sons
Compound type : tatpurusha (putra+śata)
- putra – son
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Treated as a collective singular. The genitive 'putrasya te' indicates a relation, e.g., 'the hundred sons *associated with* your son'.
निहतम् (nihatam) - killed, slain
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nihata
nihata - slain, killed, destroyed
Past Passive Participle
from ni-han (to strike down, kill)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'putra-śatam' (neuter singular collective).
यत् (yat) - which, that (conjunction)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what; that (conjunction)
Note: Relative pronoun modifying 'putra-śatam'.
रणाजिरे (raṇājire) - in the battlefield
(noun)
Locative, neuter, singular of raṇa-ajira
raṇa-ajira - battlefield, arena of war
Compound type : tatpurusha (raṇa+ajira)
- raṇa – battle, combat, war
noun (masculine) - ajira – courtyard, open ground, arena
noun (neuter)