महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-25, verse-17
त्वगस्थिभूतः परिशुष्कमांसो जटाजिनी वल्कलसंवृताङ्गः ।
स पार्थिवस्तत्र तपश्चचार महर्षिवत्तीव्रमपेतदोषः ॥१७॥
स पार्थिवस्तत्र तपश्चचार महर्षिवत्तीव्रमपेतदोषः ॥१७॥
17. tvagasthibhūtaḥ pariśuṣkamāṁso; jaṭājinī valkalasaṁvṛtāṅgaḥ ,
sa pārthivastatra tapaścacāra; maharṣivattīvramapetadoṣaḥ.
sa pārthivastatra tapaścacāra; maharṣivattīvramapetadoṣaḥ.
17.
tvagasthibhūtaḥ pariśuṣkamāṃsaḥ
jaṭājinī valkalasaṃvṛtāṅgaḥ
saḥ pārthivaḥ tatra tapaḥ cacāra
maharṣivat tīvram apetadoṣaḥ
jaṭājinī valkalasaṃvṛtāṅgaḥ
saḥ pārthivaḥ tatra tapaḥ cacāra
maharṣivat tīvram apetadoṣaḥ
17.
saḥ pārthivaḥ tvagasthibhūtaḥ
pariśuṣkamāṃsaḥ jaṭājinī
valkalasaṃvṛtāṅgaḥ apetadoṣaḥ tatra
maharṣivat tīvram tapaḥ cacāra
pariśuṣkamāṃsaḥ jaṭājinī
valkalasaṃvṛtāṅgaḥ apetadoṣaḥ tatra
maharṣivat tīvram tapaḥ cacāra
17.
That king, having become merely skin and bones, with extremely dried flesh, matted hair, and wearing a deerskin, his limbs covered by bark garments, performed intense asceticism (tapas) there like a great sage, free from all imperfections.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वगस्थिभूतः (tvagasthibhūtaḥ) - having become merely skin and bones (having become skin and bones)
- परिशुष्कमांसः (pariśuṣkamāṁsaḥ) - with extremely dried flesh
- जटाजिनी (jaṭājinī) - with matted hair and deerskin
- वल्कलसंवृताङ्गः (valkalasaṁvṛtāṅgaḥ) - with limbs covered by bark garments
- सः (saḥ) - he, that
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, earthly ruler
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तपः (tapaḥ) - severe asceticism (tapas) (asceticism, penance, austerity)
- चचार (cacāra) - performed, practiced, wandered
- महर्षिवत् (maharṣivat) - like a great sage
- तीव्रम् (tīvram) - intensely, severely
- अपेतदोषः (apetadoṣaḥ) - faultless, free from defects, having removed faults
Words meanings and morphology
त्वगस्थिभूतः (tvagasthibhūtaḥ) - having become merely skin and bones (having become skin and bones)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvagasthibhūta
tvagasthibhūta - become skin and bones
Compound type : bahuvrīhi (tvac+asthi+bhūta)
- tvac – skin, hide
noun (feminine) - asthi – bone
noun (neuter) - bhūta – become, been, existing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
परिशुष्कमांसः (pariśuṣkamāṁsaḥ) - with extremely dried flesh
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariśuṣkamāṃsa
pariśuṣkamāṁsa - having exceedingly dried flesh
Compound type : bahuvrīhi (pariśuṣka+māṃsa)
- pariśuṣka – very dry, withered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root śuṣ with prefix pari
Prefix: pari
Root: śuṣ (class 4) - māṃsa – flesh, meat
noun (neuter)
जटाजिनी (jaṭājinī) - with matted hair and deerskin
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaṭājinin
jaṭājinin - wearing matted hair and deerskin
Possessive suffix -in
Compound type : bahuvrīhi (jaṭā+ajina)
- jaṭā – matted hair, ascetic's hair
noun (feminine) - ajina – deerskin, skin of an antelope
noun (neuter)
वल्कलसंवृताङ्गः (valkalasaṁvṛtāṅgaḥ) - with limbs covered by bark garments
(adjective)
Nominative, masculine, singular of valkalasaṃvṛtāṅga
valkalasaṁvṛtāṅga - having limbs covered by bark garments
Compound type : bahuvrīhi (valkala+saṃvṛta+aṅga)
- valkala – bark garment, attire made of bark
noun (masculine) - saṃvṛta – covered, veiled, enclosed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vṛ with prefix saṃ
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5) - aṅga – limb, body part
noun (neuter)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, earthly ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king
Derived from pṛthivī (earth)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तपः (tapaḥ) - severe asceticism (tapas) (asceticism, penance, austerity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, penance, austerity
चचार (cacāra) - performed, practiced, wandered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of car
Root: car (class 1)
महर्षिवत् (maharṣivat) - like a great sage
(indeclinable)
Derived from maharṣi (great sage) with suffix -vat (similarity)
तीव्रम् (tīvram) - intensely, severely
(adverb)
Note: Used adverbially here.
अपेतदोषः (apetadoṣaḥ) - faultless, free from defects, having removed faults
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apetadoṣa
apetadoṣa - free from faults or imperfections
Compound type : bahuvrīhi (apeta+doṣa)
- apeta – departed, gone away
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefix apa
Prefix: apa
Root: i (class 2) - doṣa – fault, defect, vice
noun (masculine)