महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-79, verse-3
उलूपि पश्य भर्तारं शयानं निहतं रणे ।
त्वत्कृते मम पुत्रेण बालेन समितिंजयम् ॥३॥
त्वत्कृते मम पुत्रेण बालेन समितिंजयम् ॥३॥
3. ulūpi paśya bhartāraṁ śayānaṁ nihataṁ raṇe ,
tvatkṛte mama putreṇa bālena samitiṁjayam.
tvatkṛte mama putreṇa bālena samitiṁjayam.
3.
ulūpi paśya bhartāram śayānam nihatam raṇe
tvatkṛte mama putreṇa bālena samitiṃjayam
tvatkṛte mama putreṇa bālena samitiṃjayam
3.
ulūpi paśya raṇe nihatam śayānam samitiṃjayam
bhartāram mama putreṇa bālena tvatkṛte
bhartāram mama putreṇa bālena tvatkṛte
3.
O Ulūpī, behold my husband, the conqueror of battles, lying slain on the battlefield by my young son, all for your sake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उलूपि (ulūpi) - O Ulūpī
- पश्य (paśya) - see, behold
- भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer, lord
- शयानम् (śayānam) - lying dead (lying, resting, sleeping)
- निहतम् (nihatam) - killed, slain, struck down
- रणे (raṇe) - on the battlefield, in battle
- त्वत्कृते (tvatkṛte) - for your sake, on your account
- मम (mama) - my, mine
- पुत्रेण (putreṇa) - by the son
- बालेन (bālena) - by the boy, by the young one
- समितिंजयम् (samitiṁjayam) - referring to Arjuna (the conqueror of assemblies/battles)
Words meanings and morphology
उलूपि (ulūpi) - O Ulūpī
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of ulūpī
ulūpī - name of a Nāga princess
पश्य (paśya) - see, behold
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer, lord
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, lord, master
Agent noun from root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 1)
शयानम् (śayānam) - lying dead (lying, resting, sleeping)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śayāna
śayāna - lying, sleeping, resting (present participle)
Present Middle Participle
From root śī (to lie down, sleep)
Root: śī (class 2)
निहतम् (nihatam) - killed, slain, struck down
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down (past passive participle)
Past Passive Participle
From ni-√han (to strike down, kill)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
रणे (raṇe) - on the battlefield, in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, conflict
Root: raṇ (class 1)
त्वत्कृते (tvatkṛte) - for your sake, on your account
(indeclinable)
Locative of a past participle compound
Compound type : tatpuruṣa (tvat+kṛta)
- tvat – from you, by you, your (ablative/genitive)
pronoun
Ablative form of yuvām (you) - kṛta – done, made, performed
adjective
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used as an adverbial phrase, 'for the sake of you'
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
पुत्रेण (putreṇa) - by the son
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putra
putra - son, child
बालेन (bālena) - by the boy, by the young one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bāla
bāla - young, infant, boy, child
समितिंजयम् (samitiṁjayam) - referring to Arjuna (the conqueror of assemblies/battles)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samitiṃjaya
samitiṁjaya - conqueror of assemblies or battles (epithet of Arjuna)
Compound type : tatpuruṣa (samiti+jaya)
- samiti – assembly, council, battle, war
noun (feminine) - jaya – victory, triumph, conqueror
noun (masculine)
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)