Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,79

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-79, verse-10

ननु नाम त्वया वीर धर्मराजस्य यज्ञियः ।
अयमश्वोऽनुसर्तव्यः स शेषे किं महीतले ॥१०॥
10. nanu nāma tvayā vīra dharmarājasya yajñiyaḥ ,
ayamaśvo'nusartavyaḥ sa śeṣe kiṁ mahītale.
10. nanu nāma tvayā vīra dharmarājasya yājñiyaḥ
ayam aśvaḥ anusartavyaḥ sa śeṣe kim mahītale
10. vīra,
nanu nāma tvayā dharmarājasya yājñiyaḥ ayam aśvaḥ anusartavyaḥ? kim sa mahītale śeṣe?
10. O hero, should not this horse, designated for the (Vedic ritual) of the king of (dharma) (Yudhiṣṭhira), surely be followed by you? Why are you resting on the ground?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ननु (nanu) - surely, (a rhetorical question expressing expectation) (indeed, surely, is it not?)
  • नाम (nāma) - indeed, (emphatic particle) (by name, indeed, surely, verily)
  • त्वया (tvayā) - by you (Arjuna) (by you)
  • वीर (vīra) - O hero (Arjuna) (hero, brave man)
  • धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhiṣṭhira, the king of (dharma) (of the king of (dharma))
  • याज्ञियः (yājñiyaḥ) - designated for the Aśvamedha (Vedic ritual) (related to (Vedic ritual), fit for (Vedic ritual))
  • अयम् (ayam) - this (ritual horse) (this)
  • अश्वः (aśvaḥ) - the ritual horse (horse)
  • अनुसर्तव्यः (anusartavyaḥ) - ought to be followed/protected (by you) (to be followed, to be escorted, to be pursued)
  • (sa) - you (Arjuna), acting as the subject of the question (he, that (in sandhi with following 'śeṣe'))
  • शेषे (śeṣe) - you are resting/lying (on the ground) (you rest, you sleep, you remain)
  • किम् (kim) - why (are you resting) hospitals? (what? why?)
  • महीतले (mahītale) - on the surface of the earth (where you were 'dead') (on the ground, on the surface of the earth)

Words meanings and morphology

ननु (nanu) - surely, (a rhetorical question expressing expectation) (indeed, surely, is it not?)
(indeclinable)
नाम (nāma) - indeed, (emphatic particle) (by name, indeed, surely, verily)
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you (Arjuna) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural or singular, formal)
वीर (vīra) - O hero (Arjuna) (hero, brave man)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty man, warrior
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhiṣṭhira, the king of (dharma) (of the king of (dharma))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of (dharma), king of justice, Yama (god of death), an epithet of Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, justice
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
याज्ञियः (yājñiyaḥ) - designated for the Aśvamedha (Vedic ritual) (related to (Vedic ritual), fit for (Vedic ritual))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yājñiya
yājñiya - relating to a (Vedic ritual), sacrificial, holy, worthy of (Vedic ritual)
Derived from 'yajña' (Vedic ritual) + 'īya' suffix.
Root: yaj (class 1)
Note: Adjective for 'aśvaḥ'.
अयम् (ayam) - this (ritual horse) (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, these (referring to something present or immediately following)
अश्वः (aśvaḥ) - the ritual horse (horse)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśva
aśva - horse
अनुसर्तव्यः (anusartavyaḥ) - ought to be followed/protected (by you) (to be followed, to be escorted, to be pursued)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anusartavya
anusartavya - to be followed, to be pursued, to be escorted
Gerundive (karmaṇi kṛtya)
From prefix 'anu' + root 'sṛ' (to go, run) + tavya suffix.
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)
Note: Functions as predicate adjective for 'aśvaḥ'.
(sa) - you (Arjuna), acting as the subject of the question (he, that (in sandhi with following 'śeṣe'))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शेषे (śeṣe) - you are resting/lying (on the ground) (you rest, you sleep, you remain)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
Present Middle
Root 'śī' (to lie), 2nd person singular, Present Middle.
Root: śī (class 2)
किम् (kim) - why (are you resting) hospitals? (what? why?)
(indeclinable)
महीतले (mahītale) - on the surface of the earth (where you were 'dead') (on the ground, on the surface of the earth)
(noun)
Locative, neuter, singular of mahītala
mahītala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • tala – surface, flat ground, bottom
    noun (neuter)