Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,69

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-69, verse-9

तथान्ये वृष्णिशार्दूला नाम चास्याकरोत्प्रभुः ।
पितुस्तव महाराज सत्यसंधो जनार्दनः ॥९॥
9. tathānye vṛṣṇiśārdūlā nāma cāsyākarotprabhuḥ ,
pitustava mahārāja satyasaṁdho janārdanaḥ.
9. tathā anye vṛṣṇiśārdūlāḥ nāma ca asya akarot
prabhuḥ pituḥ tava mahārāja satyasaṃdhaḥ janārdanaḥ
9. Similarly, O great king, other chief Vṛṣṇis, and Lord Janardana (Kṛṣṇa), who is true to his word, gave him (Parikṣit) a name, after your father.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner, similarly)
  • अन्ये (anye) - other (Vṛṣṇis) (other, others)
  • वृष्णिशार्दूलाः (vṛṣṇiśārdūlāḥ) - chief members of the Vṛṣṇi clan (tigers among the Vṛṣṇis, chief Vṛṣṇis)
  • नाम (nāma) - a name (name, appellation)
  • (ca) - and (and, also)
  • अस्य (asya) - of him (referring to the newborn child, Parikshit) (of him, his)
  • अकरोत् (akarot) - he gave (a name) (he made, he did)
  • प्रभुः (prabhuḥ) - Lord (Kṛṣṇa) (lord, master, sovereign)
  • पितुः (pituḥ) - of your father (of the father, from the father)
  • तव (tava) - your (referring to the interlocutor's father, i.e., Abhimanyu) (your, of you)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (vocative address to the listener) (O great king)
  • सत्यसंधः (satyasaṁdhaḥ) - true to his word (epithet of Janardana) (true to his word, whose promise is truth)
  • जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janardana (Kṛṣṇa), the main subject of naming (Janardana (Krishna))

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner, similarly)
(indeclinable)
अन्ये (anye) - other (Vṛṣṇis) (other, others)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Refers to other prominent members of the Vṛṣṇi clan.
वृष्णिशार्दूलाः (vṛṣṇiśārdūlāḥ) - chief members of the Vṛṣṇi clan (tigers among the Vṛṣṇis, chief Vṛṣṇis)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vṛṣṇiśārdūla
vṛṣṇiśārdūla - a tiger among the Vṛṣṇis, i.e., a chief or most excellent Vṛṣṇi
Compound type : tatpurusha (vṛṣṇi+śārdūla)
  • vṛṣṇi – name of a Yadava clan to which Kṛṣṇa belonged
    proper noun (masculine)
  • śārdūla – tiger; chief, excellent (used as an epithet)
    noun (masculine)
Note: Co-subject with Janardanaḥ.
नाम (nāma) - a name (name, appellation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
Note: Object of akarot.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects anye vṛṣṇiśārdūlāḥ with prabhuḥ janārdanaḥ.
अस्य (asya) - of him (referring to the newborn child, Parikshit) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the child.
अकरोत् (akarot) - he gave (a name) (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect 3rd person singular, Parasmaipada
Root: kṛ (class 8)
Note: The subject is prabhuḥ janārdanaḥ.
प्रभुः (prabhuḥ) - Lord (Kṛṣṇa) (lord, master, sovereign)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, king, mighty, powerful
From pra + bhū (to be, become)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to Janardana.
पितुः (pituḥ) - of your father (of the father, from the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Governed by tava.
तव (tava) - your (referring to the interlocutor's father, i.e., Abhimanyu) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Refers to the listener of the narration (e.g., Janamejaya, son of Parikshit).
महाराज (mahārāja) - O great king (vocative address to the listener) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, sovereign
    noun (masculine)
Note: Address.
सत्यसंधः (satyasaṁdhaḥ) - true to his word (epithet of Janardana) (true to his word, whose promise is truth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyasaṃdha
satyasaṁdha - one whose promise is true, faithful to truth, true to one's word
Compound type : bahuvrihi (satya+saṃdha)
  • satya – truth, true, real
    noun (neuter)
  • saṃdha – promise, agreement, treaty, union
    noun (masculine)
    From sam + dhā (to place, put together)
    Prefix: sam
    Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies Janardana.
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janardana (Kṛṣṇa), the main subject of naming (Janardana (Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - one who excites or agitates people; a name of Viṣṇu or Kṛṣṇa
From jana (people) + ardana (agitating, tormenting)
Compound type : tatpurusha (jana+ardana)
  • jana – person, people, creature
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • ardana – tormenting, agitating, removing
    verbal adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    From root ard (to pain, hurt)
    Root: ard (class 1)
Note: Main subject of akarot.