महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-69, verse-18
बन्दिभिश्च नरै राजन्स्त्रीसहायैः सहस्रशः ।
तत्र तत्र विविक्तेषु समन्तादुपशोभितम् ॥१८॥
तत्र तत्र विविक्तेषु समन्तादुपशोभितम् ॥१८॥
18. bandibhiśca narai rājanstrīsahāyaiḥ sahasraśaḥ ,
tatra tatra vivikteṣu samantādupaśobhitam.
tatra tatra vivikteṣu samantādupaśobhitam.
18.
bandibhiḥ ca naraiḥ rājan strīsahāyaiḥ sahasraśaḥ
tatra tatra vivikteṣu samantāt upaśobhitam
tatra tatra vivikteṣu samantāt upaśobhitam
18.
O king, that place was splendidly adorned everywhere, in various clean and secluded spots, by thousands of bards and men accompanied by women.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बन्दिभिः (bandibhiḥ) - by bards, by panegyrists, by eulogists
- च (ca) - and, also
- नरैः (naraiḥ) - by men
- राजन् (rājan) - O king
- स्त्रीसहायैः (strīsahāyaiḥ) - by those accompanied by women, with women as companions
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
- तत्र तत्र (tatra tatra) - here and there, in various places
- विविक्तेषु (vivikteṣu) - in secluded places, in clean places
- समन्तात् (samantāt) - all around, on all sides, everywhere
- उपशोभितम् (upaśobhitam) - adorned, beautified, splendidly enhanced
Words meanings and morphology
बन्दिभिः (bandibhiḥ) - by bards, by panegyrists, by eulogists
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bandin
bandin - bard, panegyrist, eulogist
From root vand (to praise).
Root: vand (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नरैः (naraiḥ) - by men
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nara
nara - man, person
Root: nṛ (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Vocative singular.
Root: rāj (class 1)
स्त्रीसहायैः (strīsahāyaiḥ) - by those accompanied by women, with women as companions
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of strīsahāya
strīsahāya - accompanied by women, having women as companions
Bahuvrihi compound: strī (woman) + sahāya (companion).
Compound type : bahuvrihi (strī+sahāya)
- strī – woman, wife
noun (feminine) - sahāya – companion, assistant, helper; accompanied by
noun (masculine)
From prefix saha (with) + root i (to go).
Prefix: saha
Root: i (class 2)
Note: Adjective agreeing with 'naraiḥ'.
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Formed from sahasra (thousand) + śas suffix.
तत्र तत्र (tatra tatra) - here and there, in various places
(indeclinable)
From tad (that) + traL suffix. Repetition indicates distribution.
Note: Repetition implies 'here and there'.
विविक्तेषु (vivikteṣu) - in secluded places, in clean places
(adjective)
Locative, masculine, plural of vivikta
vivikta - secluded, solitary, private, clean, pure
Past Passive Participle
Past passive participle of root vic (to separate, discern) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
Note: Used substantively (referring to 'places').
समन्तात् (samantāt) - all around, on all sides, everywhere
(indeclinable)
From samanta (all-around) + tasil suffix.
उपशोभितम् (upaśobhitam) - adorned, beautified, splendidly enhanced
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upaśobhita
upaśobhita - adorned, beautified, made splendid
Past Passive Participle
Past passive participle of root śubh (to shine, be beautiful) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with the subject 'tatpuram' (understood from previous verse).