महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-45, verse-14
यः कश्चिदिह लोके च ह्यागमः संप्रकीर्तितः ।
तस्यान्तगमनं श्रेयः कीर्तिरेषा सनातनी ॥१४॥
तस्यान्तगमनं श्रेयः कीर्तिरेषा सनातनी ॥१४॥
14. yaḥ kaścidiha loke ca hyāgamaḥ saṁprakīrtitaḥ ,
tasyāntagamanaṁ śreyaḥ kīrtireṣā sanātanī.
tasyāntagamanaṁ śreyaḥ kīrtireṣā sanātanī.
14.
yaḥ kaścid iha loke ca hi āgamaḥ samprakīrtitaḥ
tasya antagamanam śreyaḥ kīrtiḥ eṣā sanātanī
tasya antagamanam śreyaḥ kīrtiḥ eṣā sanātanī
14.
iha loke ca hi yaḥ kaścid āgamaḥ samprakīrtitaḥ
tasya antagamanam śreyaḥ eṣā sanātanī kīrtiḥ
tasya antagamanam śreyaḥ eṣā sanātanī kīrtiḥ
14.
Whatever tradition or sacred text (āgama) is extensively proclaimed in this world, reaching its culmination is beneficial. This principle is considered eternal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which, whatever
- कश्चिद् (kaścid) - anyone, someone, whatever
- इह (iha) - here, in this world
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- च (ca) - and, also
- हि (hi) - Emphasizes the idea that any such tradition is certainly proclaimed. (indeed, surely)
- आगमः (āgamaḥ) - A specific body of traditional knowledge, sacred scriptures, or doctrine. (tradition, sacred text, coming)
- सम्प्रकीर्तितः (samprakīrtitaḥ) - extensively proclaimed, well-declared, spoken of
- तस्य (tasya) - Refers to 'that tradition' (āgama). (of that, its)
- अन्तगमनम् (antagamanam) - Reaching the ultimate understanding, goal, or conclusion of that tradition. (going to the end, culmination)
- श्रेयः (śreyaḥ) - What is ultimately good or preferable; the highest welfare. (beneficial, good, excellent, superior)
- कीर्तिः (kīrtiḥ) - This renowned principle or understanding. (fame, reputation, glory, principle)
- एषा (eṣā) - Refers to 'this principle' or 'this renown'. (this)
- सनातनी (sanātanī) - eternal, everlasting
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which, whatever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that (relative pronoun)
कश्चिद् (kaścid) - anyone, someone, whatever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, whatever, a certain
Indefinite pronoun, formed from `ka` (who) + `cid` (particle of indefiniteness).
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Adverb of place.
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, universe, people, common practice
Root: lok (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
हि (hi) - Emphasizes the idea that any such tradition is certainly proclaimed. (indeed, surely)
(indeclinable)
Particle, often used for emphasis or causal relation.
आगमः (āgamaḥ) - A specific body of traditional knowledge, sacred scriptures, or doctrine. (tradition, sacred text, coming)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āgama
āgama - coming, arrival; tradition, sacred text, scripture, knowledge handed down, doctrine
Derived from the root `gam` (to go) with the prefix `ā-` (towards).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
सम्प्रकीर्तितः (samprakīrtitaḥ) - extensively proclaimed, well-declared, spoken of
(participle)
Nominative, masculine, singular of samprakīrtita
samprakīrtita - extensively proclaimed, well-declared, celebrated, fully manifested
Past Passive Participle
Derived from the root `kīrt` (to mention, proclaim) with prefixes `sam-` and `pra-`.
Prefixes: sam+pra
Root: kīrt (class 10)
तस्य (tasya) - Refers to 'that tradition' (āgama). (of that, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
अन्तगमनम् (antagamanam) - Reaching the ultimate understanding, goal, or conclusion of that tradition. (going to the end, culmination)
(noun)
Nominative, neuter, singular of antagamana
antagamana - going to the end, reaching the limit, culmination, conclusion
Compound word.
Compound type : tatpurusha (anta+gamana)
- anta – end, limit, boundary, edge
noun (masculine) - gamana – going, motion, journey, passage
noun (neuter)
Derived from the root `gam` (to go).
Root: gam (class 1)
श्रेयः (śreyaḥ) - What is ultimately good or preferable; the highest welfare. (beneficial, good, excellent, superior)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, excellent, better, more excellent, beneficial, ultimate good
Comparative degree of `praśasya` (praiseworthy).
कीर्तिः (kīrtiḥ) - This renowned principle or understanding. (fame, reputation, glory, principle)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, glory, renown, report, mention, declaration, principle
Derived from the root `kīrt` (to mention, proclaim).
Root: kīrt (class 10)
एषा (eṣā) - Refers to 'this principle' or 'this renown'. (this)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
सनातनी (sanātanī) - eternal, everlasting
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, everlasting, primeval
Formed from `sanā` (always) with the suffix `tana`.