महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-23, verse-7
ब्रह्मोवाच ।
यस्मिन्प्रलीने प्रलयं व्रजन्ति सर्वे प्राणाः प्राणभृतां शरीरे ।
यस्मिन्प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति स वै श्रेष्ठो गच्छत यत्र कामः ॥७॥
यस्मिन्प्रलीने प्रलयं व्रजन्ति सर्वे प्राणाः प्राणभृतां शरीरे ।
यस्मिन्प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति स वै श्रेष्ठो गच्छत यत्र कामः ॥७॥
7. brahmovāca ,
yasminpralīne pralayaṁ vrajanti; sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtāṁ śarīre ,
yasminpracīrṇe ca punaścaranti; sa vai śreṣṭho gacchata yatra kāmaḥ.
yasminpralīne pralayaṁ vrajanti; sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtāṁ śarīre ,
yasminpracīrṇe ca punaścaranti; sa vai śreṣṭho gacchata yatra kāmaḥ.
7.
brahmā uvāca yasmin pralīne pralayam
vrajanti sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre
yasmin pracīrṇe ca punaḥ caranti
saḥ vai śreṣṭhaḥ gacchata yatra kāmaḥ
vrajanti sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre
yasmin pracīrṇe ca punaḥ caranti
saḥ vai śreṣṭhaḥ gacchata yatra kāmaḥ
7.
Brahma said: 'The one in whom all the vital breaths (prāṇa) within the bodies of living beings experience dissolution (pralaya) when he (the chief life force) ceases to function, and in whom they again become active when he functions – he is indeed the best. Go, wherever your inclination leads you.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahma, the creator deity
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यस्मिन् (yasmin) - in the one (the chief life force) (in whom, in which)
- प्रलीने (pralīne) - when he (the chief life force) ceases to function (when dissolved, when merged, when ceased)
- प्रलयम् (pralayam) - dissolution, destruction, merging
- व्रजन्ति (vrajanti) - they go, they attain, they approach
- सर्वे (sarve) - all, every
- प्राणाः (prāṇāḥ) - the various vital breaths (e.g., prāṇa, apāna, etc.) (vital breaths, life forces)
- प्राणभृताम् (prāṇabhṛtām) - of living beings, of those who sustain life
- शरीरे (śarīre) - in the body
- यस्मिन् (yasmin) - in the one (the chief life force) (in whom, in which)
- प्रचीर्णे (pracīrṇe) - when he (the chief life force) functions (when dispersed, when active, when functioning)
- च (ca) - and
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore
- चरन्ति (caranti) - they move, they function, they act
- सः (saḥ) - he, that
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent, supreme
- गच्छत (gacchata) - you (plural) go!
- यत्र (yatra) - where, wherever
- कामः (kāmaḥ) - desire, wish, inclination
Words meanings and morphology
ब्रह्मा (brahmā) - Brahma, the creator deity
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator god); the absolute reality (neuter); a Brahmin (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense form
Root 'vac' (2nd class/adādi), perfect active 3rd singular
Root: vac (class 2)
यस्मिन् (yasmin) - in the one (the chief life force) (in whom, in which)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
प्रलीने (pralīne) - when he (the chief life force) ceases to function (when dissolved, when merged, when ceased)
(adjective)
Locative, masculine, singular of pralīna
pralīna - dissolved, merged, absorbed, ceased
Past Passive Participle
Formed from root 'lī' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: lī (class 4)
प्रलयम् (pralayam) - dissolution, destruction, merging
(noun)
Accusative, masculine, singular of pralaya
pralaya - dissolution, destruction, cosmic reabsorption, merging, disappearance
Prefix: pra
Root: lī (class 4)
व्रजन्ति (vrajanti) - they go, they attain, they approach
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vraj
present active form
Root 'vraj' (1st class/bhvādi), present active 3rd plural
Root: vraj (class 1)
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
प्राणाः (prāṇāḥ) - the various vital breaths (e.g., prāṇa, apāna, etc.) (vital breaths, life forces)
(noun)
Nominative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life force, spirit; refers collectively to the five vital airs (pañca-prāṇa)
Root: an (class 2)
प्राणभृताम् (prāṇabhṛtām) - of living beings, of those who sustain life
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇabhṛt
prāṇabhṛt - a living being, one who sustains life
Compound 'prāṇa' (life) + 'bhṛt' (bearing, sustaining, from root bhṛ)
Compound type : tatpurusha (prāṇa+bhṛt)
- prāṇa – life, vital air
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: an (class 2) - bhṛt – bearing, carrying, supporting
adjective
Agent noun / adjective from root 'bhṛ'
Derived from root 'bhṛ'
Root: bhṛ (class 3)
शरीरे (śarīre) - in the body
(noun)
Locative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
यस्मिन् (yasmin) - in the one (the chief life force) (in whom, in which)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
प्रचीर्णे (pracīrṇe) - when he (the chief life force) functions (when dispersed, when active, when functioning)
(adjective)
Locative, masculine, singular of pracīrṇa
pracīrṇa - dispersed, spread, practiced, performed, active, functioning
Past Passive Participle
Formed from root 'car' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: car (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
चरन्ति (caranti) - they move, they function, they act
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of car
present active form
Root 'car' (1st class/bhvādi), present active 3rd plural
Root: car (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent, supreme
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme (superlative of 'praśasya')
गच्छत (gacchata) - you (plural) go!
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of gam
imperative active form
Root 'gam' (1st class/bhvādi), imperative active 2nd plural
Root: gam (class 1)
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
कामः (kāmaḥ) - desire, wish, inclination
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing, love; the god of love
Root: kam (class 1)