महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-23, verse-13
अपानः प्रचचाराथ व्यानस्तं पुनरब्रवीत् ।
श्रेष्ठोऽहमस्मि सर्वेषां श्रूयतां येन हेतुना ॥१३॥
श्रेष्ठोऽहमस्मि सर्वेषां श्रूयतां येन हेतुना ॥१३॥
13. apānaḥ pracacārātha vyānastaṁ punarabravīt ,
śreṣṭho'hamasmi sarveṣāṁ śrūyatāṁ yena hetunā.
śreṣṭho'hamasmi sarveṣāṁ śrūyatāṁ yena hetunā.
13.
apānaḥ pracacāra atha vyānaḥ tam punaḥ abravīt |
śreṣṭhaḥ aham asmi sarveṣām śrūyatām yena hetunā
śreṣṭhaḥ aham asmi sarveṣām śrūyatām yena hetunā
13.
apānaḥ atha pracacāra vyānaḥ punaḥ tam abravīt: "aham sarveṣām śreṣṭhaḥ asmi; yena hetunā (etat) śrūyatām.
"
"
13.
Apana then departed. Vyana, in turn, said to him, 'I am the best of all; listen to the reason why.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपानः (apānaḥ) - the downward vital air; Apana
- प्रचचार (pracacāra) - ceased its function temporarily, departed (departed, moved forth, went away)
- अथ (atha) - then, thereupon
- व्यानः (vyānaḥ) - the vital air responsible for circulation; Vyana
- तम् (tam) - him (Apana) (him, that)
- पुनः (punaḥ) - again, back
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent
- अहम् (aham) - I
- अस्मि (asmi) - I am
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all the vital airs (of all, among all)
- श्रूयताम् (śrūyatām) - let the reason be heard (let it be heard)
- येन (yena) - by which, by whom
- हेतुना (hetunā) - by the reason, on account of
Words meanings and morphology
अपानः (apānaḥ) - the downward vital air; Apana
(noun)
Nominative, masculine, singular of apāna
apāna - the downward vital air (one of the five principal prāṇas)
Derived from prefix apa- and root an (to breathe).
Prefix: apa
Root: an (class 2)
Note: Subject of `pracacāra`.
प्रचचार (pracacāra) - ceased its function temporarily, departed (departed, moved forth, went away)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of car
Perfect tense, 3rd person singular
Form of √car (to move) with prefix pra- in the perfect tense.
Prefix: pra
Root: car (class 1)
Note: Implies a temporary cessation of function or departure.
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
व्यानः (vyānaḥ) - the vital air responsible for circulation; Vyana
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyāna
vyāna - the vital air responsible for circulation (one of the five principal prāṇas)
Derived from prefix vi- and root an (to breathe).
Prefix: vi
Root: an (class 2)
Note: Subject of `abravīt`.
तम् (tam) - him (Apana) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Apana.
पुनः (punaḥ) - again, back
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vac
Imperfect tense, 3rd person singular
Form of √vac (to speak) in the imperfect tense (laṅ-lakāra).
Root: vac (class 2)
Note: Subject is Vyana.
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief, superior
Superlative adjective
Superlative form, often considered derived from praśasya (excellent).
Note: Predicative adjective for `aham`.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
Note: Subject for `asmi`.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 1st person singular
Form of √as (to be) in the present tense.
Root: as (class 2)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all the vital airs (of all, among all)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Genitive plural of sarva.
Note: Specifies the group from which Vyana claims to be the best.
श्रूयताम् (śrūyatām) - let the reason be heard (let it be heard)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of śru
Imperative mood, 3rd person singular, passive voice
Form of √śru (to hear) in the imperative mood, passive voice.
Root: śru (class 5)
Note: Implies 'let the reason be heard'.
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Instrumental singular of yad.
Note: Qualifies `hetunā`.
हेतुना (hetunā) - by the reason, on account of
(noun)
Instrumental, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive
Instrumental singular of hetu.
Note: The instrument or reason for Vyana's claim.