Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-22, verse-28

अगारमद्वारमिव प्रविश्य संकल्पभोगो विषयानविन्दन् ।
प्राणक्षये शान्तिमुपैति नित्यं दारुक्षयेऽग्निर्ज्वलितो यथैव ॥२८॥
28. agāramadvāramiva praviśya; saṁkalpabhogo viṣayānavindan ,
prāṇakṣaye śāntimupaiti nityaṁ; dārukṣaye'gnirjvalito yathaiva.
28. agāram advāram iva praviśya
saṅkalpabhogaḥ viṣayān avindan
prāṇakṣaye śāntim upaiti nityam
dārukṣaye agniḥ jvalitaḥ yathā eva
28. saṅkalpabhogaḥ agāram advāram
iva praviśya viṣayān avindan nityam
prāṇakṣaye śāntim upaiti
yathā eva dārukṣaye jvalitaḥ agniḥ
28. One whose enjoyment is (derived solely from) mental resolutions, having entered (existence) as if into a house without a door, and not finding (actual) sense-objects, attains cessation (śānti) permanently upon the exhaustion of life (prāṇa), just as a burning fire (is extinguished) upon the depletion of its wood (fuel).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अगारम् (agāram) - house, dwelling
  • अद्वारम् (advāram) - Agrees with 'agāram' (doorless, without a door)
  • इव (iva) - Particle of comparison (like, as, as if)
  • प्रविश्य (praviśya) - having entered
  • सङ्कल्पभोगः (saṅkalpabhogaḥ) - Subject of the sentence, refers to a person whose enjoyment is based on mental resolutions (one whose enjoyment is (in) resolutions/desires)
  • विषयान् (viṣayān) - objects of sense, sense-objects, worldly objects
  • अविन्दन् (avindan) - Agrees with 'saṅkalpabhogaḥ' (not finding, not obtaining)
  • प्राणक्षये (prāṇakṣaye) - in the destruction/exhaustion of life (prāṇa)
  • शान्तिम् (śāntim) - Object of 'upaiti', implying cessation or extinction in context of fire simile (peace, cessation, tranquility)
  • उपैति (upaiti) - attains, approaches, meets
  • नित्यम् (nityam) - Functions as an adverb (always, constantly, perpetually)
  • दारुक्षये (dārukṣaye) - in the exhaustion of wood/fuel
  • अग्निः (agniḥ) - fire
  • ज्वलितः (jvalitaḥ) - Refers to a fire that was burning but is now extinguished due to lack of fuel, for the sake of comparison. (burning, inflamed, shining)
  • यथा (yathā) - just as, as, in which way
  • एव (eva) - Emphasizes the comparison, 'just so' (only, just, indeed)

Words meanings and morphology

अगारम् (agāram) - house, dwelling
(noun)
Accusative, neuter, singular of agāra
agāra - house, dwelling, apartment
अद्वारम् (advāram) - Agrees with 'agāram' (doorless, without a door)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of advāra
advāra - without a door, doorless
Negative compound (na + dvāra)
Compound type : tatpurusha (na+dvāra)
  • na – not, no
    indeclinable
  • dvāra – door, gate
    noun (neuter)
इव (iva) - Particle of comparison (like, as, as if)
(indeclinable)
प्रविश्य (praviśya) - having entered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root viś (to enter) with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
सङ्कल्पभोगः (saṅkalpabhogaḥ) - Subject of the sentence, refers to a person whose enjoyment is based on mental resolutions (one whose enjoyment is (in) resolutions/desires)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅkalpabhoga
saṅkalpabhoga - one whose enjoyment is based on mental resolutions/desires
Compound: saṅkalpa (resolution/desire) + bhoga (enjoyment)
Compound type : tatpurusha (saṅkalpa+bhoga)
  • saṅkalpa – resolve, intention, determination, volition
    noun (masculine)
    Derived from root kḷp with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
  • bhoga – enjoyment, experience, possession
    noun (masculine)
    Derived from root bhuj (to enjoy)
    Root: bhuj (class 7)
विषयान् (viṣayān) - objects of sense, sense-objects, worldly objects
(noun)
Accusative, masculine, plural of viṣaya
viṣaya - object of sense, realm, sphere, domain
अविन्दन् (avindan) - Agrees with 'saṅkalpabhogaḥ' (not finding, not obtaining)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avidat
avidat - not finding, not knowing, not obtaining
Present Active Participle (negative)
Negative compound (na + vidant), derived from root vid (to find/know)
Compound type : tatpurusha (na+vidat)
  • na – not, no
    indeclinable
  • vidat – finding, knowing
    adjective
    Present Active Participle
    Derived from root vid (to find, to know)
    Root: vid (class 6)
प्राणक्षये (prāṇakṣaye) - in the destruction/exhaustion of life (prāṇa)
(noun)
Locative, masculine, singular of prāṇakṣaya
prāṇakṣaya - exhaustion of vital breath/life, death
Compound: prāṇa (life-breath) + kṣaya (destruction)
Compound type : tatpurusha (prāṇa+kṣaya)
  • prāṇa – breath, vital air, life, spirit
    noun (masculine)
  • kṣaya – destruction, decay, loss, termination
    noun (masculine)
    Derived from root kṣi (to destroy)
    Root: kṣi (class 1)
शान्तिम् (śāntim) - Object of 'upaiti', implying cessation or extinction in context of fire simile (peace, cessation, tranquility)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, cessation, extinction
Derived from root śam (to be calm)
Root: śam (class 4)
उपैति (upaiti) - attains, approaches, meets
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of upe
present tense
Derived from root i (to go) with prefix upa
Prefix: upa
Root: i (class 2)
नित्यम् (nityam) - Functions as an adverb (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
दारुक्षये (dārukṣaye) - in the exhaustion of wood/fuel
(noun)
Locative, masculine, singular of dārukṣaya
dārukṣaya - exhaustion/destruction of wood
Compound: dāru (wood) + kṣaya (destruction)
Compound type : tatpurusha (dāru+kṣaya)
  • dāru – wood, timber, fuel
    noun (neuter)
  • kṣaya – destruction, decay, loss, termination
    noun (masculine)
    Derived from root kṣi (to destroy)
    Root: kṣi (class 1)
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, deity Agni
ज्वलितः (jvalitaḥ) - Refers to a fire that was burning but is now extinguished due to lack of fuel, for the sake of comparison. (burning, inflamed, shining)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jvalita
jvalita - burnt, inflamed, shining, blazing
Past Passive Participle
Derived from root jval (to burn, shine)
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with 'agniḥ'
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes the comparison, 'just so' (only, just, indeed)
(indeclinable)