महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-22, verse-1
ब्राह्मण उवाच ।
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
सुभगे सप्तहोतॄणां विधानमिह यादृशम् ॥१॥
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
सुभगे सप्तहोतॄणां विधानमिह यादृशम् ॥१॥
1. brāhmaṇa uvāca ,
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
subhage saptahotṝṇāṁ vidhānamiha yādṛśam.
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
subhage saptahotṝṇāṁ vidhānamiha yādṛśam.
1.
brāhmaṇa uvāca atra api udāharanti imam itihāsam
purātanam subhage saptahotṝṇām vidhānam iha yādṛśam
purātanam subhage saptahotṝṇām vidhānam iha yādṛśam
1.
brāhmaṇa uvāca subhage atra api imam purātanam
itihāsam udāharanti iha saptahotṝṇām yādṛśam vidhānam
itihāsam udāharanti iha saptahotṝṇām yādṛśam vidhānam
1.
The Brahmin said: In this context, they also relate this ancient narrative, O beautiful one, concerning the nature of the seven offerers (hotṛs) here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मण (brāhmaṇa) - Brahmin, a member of the priestly class
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अत्र (atra) - in this context, regarding this matter (here, in this place, in this matter)
- अपि (api) - also, even, too
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they mention
- इमम् (imam) - this (masculine accusative singular)
- इतिहासम् (itihāsam) - history, narrative, legend, account
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
- सुभगे (subhage) - O beautiful one, O fortunate one
- सप्तहोतॄणाम् (saptahotṝṇām) - of the seven principles acting as offerers/senses (of the seven offerers/priests)
- विधानम् (vidhānam) - nature or manner of existence (arrangement, ordinance, rule, nature, manner)
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- यादृशम् (yādṛśam) - of what kind, such as
Words meanings and morphology
ब्राह्मण (brāhmaṇa) - Brahmin, a member of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class; related to brahman
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
root
verbal root
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - in this context, regarding this matter (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they mention
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of udā-√hṛ
root
verbal root
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
इतिहासम् (itihāsam) - history, narrative, legend, account
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, tradition, narrative, epic
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former
derived from purā (formerly)
सुभगे (subhage) - O beautiful one, O fortunate one
(noun)
Vocative, feminine, singular of subhagā
subhagā - beautiful, charming, fortunate; a handsome woman
Compound of su (good) + bhaga (fortune)
Compound type : bahuvrihi (su+bhaga)
- su – good, well, excellent
indeclinable - bhaga – fortune, prosperity, excellence, beauty
noun (masculine)
सप्तहोतॄणाम् (saptahotṝṇām) - of the seven principles acting as offerers/senses (of the seven offerers/priests)
(noun)
Genitive, masculine, plural of saptahotṛ
saptahotṛ - seven offerers, seven priests
Compound type : dvigu (sapta+hotṛ)
- sapta – seven
numeral - hotṛ – offerer, priest (especially one who invokes gods or offers oblations)
noun (masculine)
agent noun
Derived from root √hu (to offer)
Root: hu (class 3)
विधानम् (vidhānam) - nature or manner of existence (arrangement, ordinance, rule, nature, manner)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vidhāna
vidhāna - arrangement, ordinance, method, rule, performance, nature
Derived from vi-√dhā (to arrange, to prescribe)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
यादृशम् (yādṛśam) - of what kind, such as
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yādṛśa
yādṛśa - of what kind, of such a nature
Derived from yad (which) + dṛś (like)