Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-2, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्तस्तु राज्ञा स धृतराष्ट्रेण धीमता ।
तूष्णीं बभूव मेधावी तमुवाचाथ केशवः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktastu rājñā sa dhṛtarāṣṭreṇa dhīmatā ,
tūṣṇīṁ babhūva medhāvī tamuvācātha keśavaḥ.
1. vaiśaṃpāyana uvāca | evam uktaḥ tu rājñā sa dhṛtarāṣṭreṇa
dhīmatā | tūṣṇīm babhūva medhāvī tam uvāca atha keśavaḥ
1. vaiśaṃpāyana uvāca saḥ medhāvī dhīmatā dhṛtarāṣṭreṇa
rājñā evam uktaḥ tu tūṣṇīm babhūva atha keśavaḥ tam uvāca
1. Vaiśampāyana said: When he, that intelligent one, was thus addressed by the wise king Dhṛtarāṣṭra, he remained silent. Then Keśava spoke to him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The sage Vaiśampāyana, the narrator of this epic. (Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata))
  • उवाच (uvāca) - said, as the narrator does. (said, spoke)
  • एवम् (evam) - in the manner described previously. (thus, in this manner)
  • उक्तः (uktaḥ) - addressed (by Dhṛtarāṣṭra). (spoken, said, addressed)
  • तु (tu) - used as an emphasizing particle, 'indeed'. (but, indeed, yet, on the other hand)
  • राज्ञा (rājñā) - by King Dhṛtarāṣṭra. (by the king)
  • (sa) - referring to Saṃjaya. (he, that)
  • धृतराष्ट्रेण (dhṛtarāṣṭreṇa) - by King Dhṛtarāṣṭra. (by Dhṛtarāṣṭra)
  • धीमता (dhīmatā) - by the wise king Dhṛtarāṣṭra. (by the wise, intelligent)
  • तूष्णीम् (tūṣṇīm) - remaining in silence. (silently, quietly)
  • बभूव (babhūva) - became silent. (became, was)
  • मेधावी (medhāvī) - the intelligent Saṃjaya. (intelligent, wise)
  • तम् (tam) - referring to Saṃjaya (who was silent). (him, that)
  • उवाच (uvāca) - Keśava spoke to him. (said, spoke)
  • अथ (atha) - then, after Saṃjaya became silent. (then, now, moreover)
  • केशवः (keśavaḥ) - Kṛṣṇa. (Keśava (an epithet of Kṛṣṇa))

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The sage Vaiśampāyana, the narrator of this epic. (Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, pupil of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said, as the narrator does. (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active Third Person Singular
From root √vac (to speak). Irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - in the manner described previously. (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by Dhṛtarāṣṭra). (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Formed from root √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Modifies 'sa' (he).
तु (tu) - used as an emphasizing particle, 'indeed'. (but, indeed, yet, on the other hand)
(indeclinable)
राज्ञा (rājñā) - by King Dhṛtarāṣṭra. (by the king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
(sa) - referring to Saṃjaya. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Saṃjaya, who is being addressed.
धृतराष्ट्रेण (dhṛtarāṣṭreṇa) - by King Dhṛtarāṣṭra. (by Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - name of the blind king, father of the Kauravas
धीमता (dhīmatā) - by the wise king Dhṛtarāṣṭra. (by the wise, intelligent)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, endowed with understanding
Derived from dhī (intellect) + -mat (possessive suffix).
Note: Agrees with 'rājñā' and 'dhṛtarāṣṭreṇa'.
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - remaining in silence. (silently, quietly)
(indeclinable)
Adverbial form.
Note: Acts as an adverb modifying 'babhūva'.
बभूव (babhūva) - became silent. (became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect Active Third Person Singular
From root √bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
मेधावी (medhāvī) - the intelligent Saṃjaya. (intelligent, wise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of medhāvin
medhāvin - intelligent, wise, possessing intellect
Derived from medhā (intellect) + -vin (possessive suffix).
Note: Refers to 'sa' (Saṃjaya).
तम् (tam) - referring to Saṃjaya (who was silent). (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
Note: Object of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - Keśava spoke to him. (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active Third Person Singular
From root √vac (to speak). Irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, after Saṃjaya became silent. (then, now, moreover)
(indeclinable)
केशवः (keśavaḥ) - Kṛṣṇa. (Keśava (an epithet of Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava, an epithet of Viṣṇu or Kṛṣṇa (meaning 'having fine hair' or 'slayer of the demon Keśī')
Note: Subject of the second 'uvāca'.