महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-13, verse-5
अविनाशोऽस्य सत्त्वस्य नियतो यदि भारत ।
भित्त्वा शरीरं भूतानामहिंसां प्रतिपद्यते ॥५॥
भित्त्वा शरीरं भूतानामहिंसां प्रतिपद्यते ॥५॥
5. avināśo'sya sattvasya niyato yadi bhārata ,
bhittvā śarīraṁ bhūtānāmahiṁsāṁ pratipadyate.
bhittvā śarīraṁ bhūtānāmahiṁsāṁ pratipadyate.
5.
avināśaḥ asya sattvasya niyataḥ yadi bhārata
bhittvā śarīram bhūtānām ahiṃsām pratipadyate
bhittvā śarīram bhūtānām ahiṃsām pratipadyate
5.
bhārata yadi asya sattvasya niyataḥ avināśaḥ
bhūtānām śarīram bhittvā ahiṃsām pratipadyate
bhūtānām śarīram bhittvā ahiṃsām pratipadyate
5.
O Bhārata, if the intrinsic nature (sattva) of this being is certainly imperishable, then by destroying the bodies of creatures, one indeed attains non-harming (ahiṃsā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अविनाशः (avināśaḥ) - imperishable, indestructible, eternal
- अस्य (asya) - of this, its
- सत्त्वस्य (sattvasya) - of the intrinsic nature, of the being, of existence
- नियतः (niyataḥ) - fixed, certain, destined, eternal
- यदि (yadi) - if
- भारत (bhārata) - Addressed to Yudhishthira (O Bhārata (descendant of Bharata, addressed to a king or prince of the Pūru dynasty, typically Yudhishthira or Arjuna))
- भित्त्वा (bhittvā) - having broken, having pierced, having destroyed
- शरीरम् (śarīram) - body
- भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of creatures
- अहिंसाम् (ahiṁsām) - non-harming, non-violence
- प्रतिपद्यते (pratipadyate) - attains, achieves, adopts, reaches
Words meanings and morphology
अविनाशः (avināśaḥ) - imperishable, indestructible, eternal
(noun)
Nominative, masculine, singular of avināśa
avināśa - imperishability, eternity, indestructibility
Compound of 'a' (negative prefix) and 'vināśa' (destruction).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vināśa)
- a – not, non-
indeclinable - vināśa – destruction, perishability, ruin
noun (masculine)
Derived from root √naś with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: √naś (class 4)
अस्य (asya) - of this, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this here
सत्त्वस्य (sattvasya) - of the intrinsic nature, of the being, of existence
(noun)
Genitive, neuter, singular of sattva
sattva - being, existence, reality, essence, intrinsic nature, purity, goodness (one of the guṇas)
Derived from 'sant' (present participle of √as 'to be') + 'tva' (abstract noun suffix).
Root: √as (class 2)
नियतः (niyataḥ) - fixed, certain, destined, eternal
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyata
niyata - restrained, controlled, fixed, certain, constant, regular
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √yam with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: √yam (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Addressed to Yudhishthira (O Bhārata (descendant of Bharata, addressed to a king or prince of the Pūru dynasty, typically Yudhishthira or Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, related to India
भित्त्वा (bhittvā) - having broken, having pierced, having destroyed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from the root √bhid.
Root: √bhid (class 7)
शरीरम् (śarīram) - body
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, physical form, physical frame
भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past (as participle)
Past Passive Participle (when used adjectivally)
Nominalized past passive participle of √bhū.
Root: √bhū (class 1)
अहिंसाम् (ahiṁsām) - non-harming, non-violence
(noun)
Accusative, feminine, singular of ahiṃsā
ahiṁsā - non-violence, non-harming, non-injury
Compound of 'a' (negative prefix) and 'hiṃsā' (injury).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hiṃsā)
- a – not, non-
indeclinable - hiṃsā – injury, harm, violence
noun (feminine)
Derived from root √hiṃs.
Root: √hiṃs (class 7)
प्रतिपद्यते (pratipadyate) - attains, achieves, adopts, reaches
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of pratipad
Prefix: prati
Root: √pad (class 4)