Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-13, verse-17

यो मां प्रयतते हन्तुं मोक्षमास्थाय पण्डितः ।
तस्य मोक्षरतिस्थस्य नृत्यामि च हसामि च ।
अवध्यः सर्वभूतानामहमेकः सनातनः ॥१७॥
17. yo māṁ prayatate hantuṁ mokṣamāsthāya paṇḍitaḥ ,
tasya mokṣaratisthasya nṛtyāmi ca hasāmi ca ,
avadhyaḥ sarvabhūtānāmahamekaḥ sanātanaḥ.
17. yaḥ mām prayatate hantum mokṣam
āsthāya paṇḍitaḥ tasya mokṣarati-sthasya
nṛtyāmi ca hasāmi ca avadhyaḥ
sarva-bhūtānām aham ekaḥ sanātanaḥ
17. paṇḍitaḥ yaḥ mokṣam āsthāya mām hantum
prayatate tasya mokṣarati-sthasya
aham nṛtyāmi ca hasāmi ca aham
ekaḥ sanātanaḥ sarva-bhūtānām avadhyaḥ
17. The wise one who endeavors to transcend me, by resorting to liberation (mokṣa), for that one, who abides in the delight of liberation, I both dance and laugh. I am the one eternal, invulnerable to all beings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - one who (who, which)
  • माम् (mām) - me (the supreme Self) (me)
  • प्रयतते (prayatate) - endeavors (strives, endeavors, attempts)
  • हन्तुम् (hantum) - to transcend, to overcome (metaphorical) (to kill, to destroy, to strike)
  • मोक्षम् (mokṣam) - liberation (mokṣa) (liberation, emancipation, release)
  • आस्थाय (āsthāya) - by resorting to (having resorted to, having taken one's stand on, having adopted)
  • पण्डितः (paṇḍitaḥ) - a wise person (wise, learned, a scholar, a wise person)
  • तस्य (tasya) - for that one (of him, for him)
  • मोक्षरति-स्थस्य (mokṣarati-sthasya) - of one who abides in the delight of liberation (of one situated in the joy of liberation)
  • नृत्यामि (nṛtyāmi) - I dance
  • (ca) - both (and, also)
  • हसामि (hasāmi) - I laugh
  • (ca) - and (and, also)
  • अवध्यः (avadhyaḥ) - invulnerable (unkillable, invulnerable, not to be killed)
  • सर्व-भूतानाम् (sarva-bhūtānām) - of all creatures (of all beings, of all creatures)
  • अहम् (aham) - I
  • एकः (ekaḥ) - the one (one, single, alone)
  • सनातनः (sanātanaḥ) - eternal (eternal, perpetual, everlasting)

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - one who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which
माम् (mām) - me (the supreme Self) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
प्रयतते (prayatate) - endeavors (strives, endeavors, attempts)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prayat
Present Middle Indicative
3rd person singular, present tense, middle voice
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
हन्तुम् (hantum) - to transcend, to overcome (metaphorical) (to kill, to destroy, to strike)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root han
Root: han (class 2)
Note: Often treated as an indeclinable verbal form.
मोक्षम् (mokṣam) - liberation (mokṣa) (liberation, emancipation, release)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, emancipation
From root muc 'to free' + su 'suffix'
Root: muc (class 6)
आस्थाय (āsthāya) - by resorting to (having resorted to, having taken one's stand on, having adopted)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix ā + root sthā + suffix -ya
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
पण्डितः (paṇḍitaḥ) - a wise person (wise, learned, a scholar, a wise person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - wise, learned, scholar
तस्य (tasya) - for that one (of him, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can be used with dative sense 'for him'.
मोक्षरति-स्थस्य (mokṣarati-sthasya) - of one who abides in the delight of liberation (of one situated in the joy of liberation)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mokṣarati-stha
mokṣarati-stha - situated in the joy of liberation
Compound type : tatpurusha (mokṣa+rati+stha)
  • mokṣa – liberation, emancipation
    noun (masculine)
    Root: muc (class 6)
  • rati – joy, delight, pleasure
    noun (feminine)
    Root: ram (class 1)
  • stha – standing, abiding, situated in
    adjective (masculine)
    From root sthā 'to stand'
    Root: sthā (class 1)
Note: Compound adjective.
नृत्यामि (nṛtyāmi) - I dance
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of nṛt
Present Active Indicative
1st person singular, present tense, active voice
Root: nṛt (class 4)
(ca) - both (and, also)
(indeclinable)
Note: Used in pairs (ca... ca) for 'both... and'.
हसामि (hasāmi) - I laugh
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of has
Present Active Indicative
1st person singular, present tense, active voice
Root: has (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अवध्यः (avadhyaḥ) - invulnerable (unkillable, invulnerable, not to be killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avadhya
avadhya - not to be killed, unkillable
Gerundive/Future Passive Participle
Negated form of vadhy 'to be killed', from root han 'to kill'
Prefix: a
Root: han (class 2)
सर्व-भूतानाम् (sarva-bhūtānām) - of all creatures (of all beings, of all creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarva-bhūta
sarva-bhūta - all beings, all creatures
Compound type : tatpurusha (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • bhūta – being, creature, element
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (substantivized)
    From root bhū 'to be'
    Root: bhū (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
एकः (ekaḥ) - the one (one, single, alone)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone
सनातनः (sanātanaḥ) - eternal (eternal, perpetual, everlasting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient