Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-92, verse-10

अग्निरुवाच ।
सहितास्तात भोक्ष्यामो निवापे समुपस्थिते ।
जरयिष्यथ चाप्यन्नं मया सार्धं न संशयः ॥१०॥
10. agniruvāca ,
sahitāstāta bhokṣyāmo nivāpe samupasthite ,
jarayiṣyatha cāpyannaṁ mayā sārdhaṁ na saṁśayaḥ.
10. agniḥ uvāca sahitāḥ tāta bhokṣyāmaḥ nivāpe samupasthite
jarayiṣyatha ca api annam mayā sārdham na saṃśayaḥ
10. agniḥ uvāca tāta nivāpe samupasthite sahitāḥ
bhokṣyāmaḥ ca api annam mayā sārdham saṃśayaḥ na
10. Agni said: 'O dear one, when the ancestral offering (nivāpa) is prepared, we will consume it together. And you (ancestors) will certainly digest that food along with me; there is no doubt about it.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अग्निः (agniḥ) - The god Agni (fire, fire-god)
  • उवाच (uvāca) - he said
  • सहिताः (sahitāḥ) - (we) united (Agni and ancestors) (accompanied, joined, together)
  • तात (tāta) - O dear one (addressing Brahmā) (O dear one, father, son (term of endearment))
  • भोक्ष्यामः (bhokṣyāmaḥ) - we (Agni and ancestors) will consume (the offerings) (we will eat, we will enjoy)
  • निवापे (nivāpe) - when the ancestral offering (nivāpa) is present (in the offering, at the ancestral offering)
  • समुपस्थिते (samupasthite) - when the ancestral offering is prepared/available (having arrived, being present, ready)
  • जरयिष्यथ (jarayiṣyatha) - you (ancestors) will digest (you (plural) will digest)
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even
  • अन्नम् (annam) - the ancestral offering (nivāpa) food (food)
  • मया (mayā) - with me (Agni) (by me, with me)
  • सार्धम् (sārdham) - together with
  • (na) - not, no
  • संशयः (saṁśayaḥ) - no doubt (doubt)

Words meanings and morphology

अग्निः (agniḥ) - The god Agni (fire, fire-god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, fire-god, Agni
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect
From verb root 'vac', perfect tense, third person singular active.
Root: vac (class 2)
सहिताः (sahitāḥ) - (we) united (Agni and ancestors) (accompanied, joined, together)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - joined, united, accompanied by
Past Passive Participle
Derived from 'sa' (with) and 'hita' (placed), which is the Past Passive Participle of the verb root 'dhā' (to place).
Compound type : tatpuruṣa (sa+hita)
  • sa – with, together
    indeclinable
  • hita – placed, fixed, beneficial
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of the root 'dhā' (to place).
    Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies the implied subject 'we' (Agni and ancestors).
तात (tāta) - O dear one (addressing Brahmā) (O dear one, father, son (term of endearment))
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment, used for father, son, or revered person)
Note: Agni addressing Brahmā.
भोक्ष्यामः (bhokṣyāmaḥ) - we (Agni and ancestors) will consume (the offerings) (we will eat, we will enjoy)
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of bhuj
Future
From verb root 'bhuj', future tense, first person plural active (parasmaipada).
Root: bhuj (class 7)
Note: Implied subject is 'vayam' (we).
निवापे (nivāpe) - when the ancestral offering (nivāpa) is present (in the offering, at the ancestral offering)
(noun)
Locative, masculine, singular of nivāpa
nivāpa - scattering, offering of food to ancestors, oblation
Prefix: ni
Root: vap (class 1)
समुपस्थिते (samupasthite) - when the ancestral offering is prepared/available (having arrived, being present, ready)
(adjective)
Locative, masculine, singular of samupasthita
samupasthita - present, near, arrived, ready
Past Passive Participle
From verb root 'sthā' with upasargas 'sam-upa'.
Prefixes: sam+upa
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'nivāpe'.
जरयिष्यथ (jarayiṣyatha) - you (ancestors) will digest (you (plural) will digest)
(verb)
2nd person , plural, active, future (lṛṭ) of jī
Future (Causative)
From verb root 'jī' (to live, to wear out), causative stem 'jaraya', future tense, second person plural active.
Root: jī (class 1)
Note: The suffix -atha is for 2nd person plural.
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Note: Emphatic or additive.
अन्नम् (annam) - the ancestral offering (nivāpa) food (food)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anna
anna - food, grain, boiled rice
Past Passive Participle
From root 'ad' (to eat).
Root: ad (class 2)
मया (mayā) - with me (Agni) (by me, with me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Used with 'sārdham'.
सार्धम् (sārdham) - together with
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'saṃśayaḥ'.
संशयः (saṁśayaḥ) - no doubt (doubt)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Predicate nominative for an implied 'there is'.