महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-92, verse-7
ते सोमवचनाद्देवाः पितृभिः सह भारत ।
मेरुशृङ्गे समासीनं पितामहमुपागमन् ॥७॥
मेरुशृङ्गे समासीनं पितामहमुपागमन् ॥७॥
7. te somavacanāddevāḥ pitṛbhiḥ saha bhārata ,
meruśṛṅge samāsīnaṁ pitāmahamupāgaman.
meruśṛṅge samāsīnaṁ pitāmahamupāgaman.
7.
te somavacanāt devāḥ pitṛbhiḥ saha bhārata
meruśṛṅge samāsīnam pitāmaham upāgaman
meruśṛṅge samāsīnam pitāmaham upāgaman
7.
bhārata te devāḥ pitṛbhiḥ saha somavacanāt
meruśṛṅge samāsīnam pitāmaham upāgaman
meruśṛṅge samāsīnam pitāmaham upāgaman
7.
O Bhārata, those gods, accompanied by the ancestors, following Soma's instruction, approached the grandfather (Brahmā) who was seated on the peak of Mount Meru.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those gods (devāḥ) (they, those)
- सोमवचनात् (somavacanāt) - by the word of Soma, by Soma's command
- देवाः (devāḥ) - gods
- पितृभिः (pitṛbhiḥ) - by the ancestors, with the fathers
- सह (saha) - with, together with
- भारत (bhārata) - An address to Dhṛtarāṣṭra (or Arjuna, etc.) in the Mahābhārata context. (O Bhārata (descendant of Bharata))
- मेरुशृङ्गे (meruśṛṅge) - on Mount Meru's peak
- समासीनम् (samāsīnam) - seated (Brahmā) (seated, sitting)
- पितामहम् (pitāmaham) - to the great grandfather (Brahmā) (to the grandfather, to Brahmā)
- उपागमन् (upāgaman) - they approached
Words meanings and morphology
ते (te) - those gods (devāḥ) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
सोमवचनात् (somavacanāt) - by the word of Soma, by Soma's command
(noun)
Ablative, neuter, singular of somavacana
somavacana - word of Soma, command of Soma
Compound type : tatpuruṣa (soma+vacana)
- soma – Soma (a Vedic deity, also the plant and its juice)
proper noun (masculine) - vacana – speaking, word, command
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
पितृभिः (pitṛbhiḥ) - by the ancestors, with the fathers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
भारत (bhārata) - An address to Dhṛtarāṣṭra (or Arjuna, etc.) in the Mahābhārata context. (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to India
मेरुशृङ्गे (meruśṛṅge) - on Mount Meru's peak
(noun)
Locative, neuter, singular of meruśṛṅga
meruśṛṅga - peak of Mount Meru
Compound type : tatpuruṣa (meru+śṛṅga)
- meru – Mount Meru (mythical mountain)
proper noun (masculine) - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
समासीनम् (samāsīnam) - seated (Brahmā) (seated, sitting)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samāsīna
samāsīna - seated, sitting
Present Active Participle
From verb root 'ās' (to sit) with upasargas 'sam-ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: ās (class 2)
Note: Participle functioning as an adjective modifying 'pitāmaham'.
पितामहम् (pitāmaham) - to the great grandfather (Brahmā) (to the grandfather, to Brahmā)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, great ancestor, Brahmā
Note: Refers to Brahmā, the creator god.
उपागमन् (upāgaman) - they approached
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect
Root 'gam' with upasargas 'upa-ā'. Third person plural active.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)