महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-92, verse-17
पूर्वं स्ववंशजानां तु कृत्वाद्भिस्तर्पणं पुनः ।
सुहृत्संबन्धिवर्गाणां ततो दद्याज्जलाञ्जलिम् ॥१७॥
सुहृत्संबन्धिवर्गाणां ततो दद्याज्जलाञ्जलिम् ॥१७॥
17. pūrvaṁ svavaṁśajānāṁ tu kṛtvādbhistarpaṇaṁ punaḥ ,
suhṛtsaṁbandhivargāṇāṁ tato dadyājjalāñjalim.
suhṛtsaṁbandhivargāṇāṁ tato dadyājjalāñjalim.
17.
pūrvam svavaṃśajānām tu kṛtvā adbhiḥ tarpaṇam punaḥ
suhṛtsambandhivargāṇām tataḥ dadyāt jalāñjalim
suhṛtsambandhivargāṇām tataḥ dadyāt jalāñjalim
17.
First, having indeed performed the water libation (tarpaṇa) for one's own family members, one should then offer water libations for the groups of friends and relatives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्वम् (pūrvam) - first, previously, before
- स्ववंशजानाम् (svavaṁśajānām) - of one's own family members/lineage
- तु (tu) - but, indeed, however
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- अद्भिः (adbhiḥ) - with waters
- तर्पणम् (tarpaṇam) - water libation (libation, offering)
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore
- सुहृत्सम्बन्धिवर्गाणाम् (suhṛtsambandhivargāṇām) - of the groups of friends and relatives
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- दद्यात् (dadyāt) - should give, should offer
- जलाञ्जलिम् (jalāñjalim) - water offering (cupped hands)
Words meanings and morphology
पूर्वम् (pūrvam) - first, previously, before
(indeclinable)
स्ववंशजानाम् (svavaṁśajānām) - of one's own family members/lineage
(adjective)
Genitive, masculine, plural of svavaṃśaja
svavaṁśaja - born of one's own lineage/family
Compound type : tatpurusha (sva+vaṃśaja)
- sva – one's own
pronoun (masculine) - vaṃśaja – born of a family/lineage
adjective (masculine)
from vaṃśa (lineage) + ja (born from √jan)
Root: jan (class 4)
Note: Refers to implied 'jana' (people)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from √kṛ (to do) with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
अद्भिः (adbhiḥ) - with waters
(noun)
Instrumental, feminine, plural of ap
ap - water
तर्पणम् (tarpaṇam) - water libation (libation, offering)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tarpaṇa
tarpaṇa - satisfying, refreshing, libation, offering
from √tṛp (to satisfy)
Root: tṛp (class 4)
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
सुहृत्सम्बन्धिवर्गाणाम् (suhṛtsambandhivargāṇām) - of the groups of friends and relatives
(noun)
Genitive, masculine, plural of suhṛtsambandhivarga
suhṛtsambandhivarga - group of friends and relatives
Compound type : dvandva-tatpurusha (suhṛt+sambandhi+varga)
- suhṛt – friend, well-wisher
noun (masculine)
From su- + hṛdaya (heart) - sambandhi – relative, kinsman
noun (masculine)
from sam- + √bandh
Prefix: sam
Root: bandh (class 9) - varga – group, class, collection
noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
दद्यात् (dadyāt) - should give, should offer
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Optative Mood
3rd person singular, optative, active voice
Root: dā (class 3)
जलाञ्जलिम् (jalāñjalim) - water offering (cupped hands)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jalāñjali
jalāñjali - cupped hands full of water, offering of water (with cupped hands)
Compound type : tatpurusha (jala+añjali)
- jala – water
noun (neuter) - añjali – cupped hands, respectful salutation
noun (masculine)