महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-36, verse-10
एतत्पृथिव्याममृतमेतच्चक्षुरनुत्तमम् ।
यद्ब्राह्मणमुखाच्छास्त्रमिह श्रुत्वा प्रवर्तते ॥१०॥
यद्ब्राह्मणमुखाच्छास्त्रमिह श्रुत्वा प्रवर्तते ॥१०॥
10. etatpṛthivyāmamṛtametaccakṣuranuttamam ,
yadbrāhmaṇamukhācchāstramiha śrutvā pravartate.
yadbrāhmaṇamukhācchāstramiha śrutvā pravartate.
10.
etat pṛthivyām amṛtam etat cakṣuḥ anuttamam yat
brāhmaṇamukhāt śāstram iha śrutvā pravartate
brāhmaṇamukhāt śāstram iha śrutvā pravartate
10.
iha pṛthivyām etat amṛtam etat anuttamam cakṣuḥ
yat brāhmaṇamukhāt śāstram śrutvā pravartate
yat brāhmaṇamukhāt śāstram śrutvā pravartate
10.
This is the immortal essence on earth, and this is the supreme insight: that teaching which, having been heard here from the mouth of a brahmin (brāhmaṇa), becomes effective.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth, in the world
- अमृतम् (amṛtam) - nectar, immortality, immortal essence
- एतत् (etat) - this
- चक्षुः (cakṣuḥ) - eye, sight, insight
- अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, supreme, excellent
- यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
- ब्राह्मणमुखात् (brāhmaṇamukhāt) - from the mouth of a brahmin
- शास्त्रम् (śāstram) - teaching, scripture, treatise
- इह (iha) - here, in this world
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, becomes active, manifests, is put into practice
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the world, ground
अमृतम् (amṛtam) - nectar, immortality, immortal essence
(noun)
Nominative, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortal, nectar, immortality, deathless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mṛta)
- a – not, non-
indeclinable - mṛta – dead, deceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 1)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
चक्षुः (cakṣuḥ) - eye, sight, insight
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision, insight
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, supreme, excellent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unexcelled, unsurpassed, supreme, best
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+uttama)
- a – not, non-
indeclinable - uttama – highest, best, supreme
adjective (masculine)
superlative of ud (up)
Prefix: ud
Note: Adjective modifying 'amṛtam' and 'cakṣuḥ'.
यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
ब्राह्मणमुखात् (brāhmaṇamukhāt) - from the mouth of a brahmin
(noun)
Ablative, neuter, singular of brāhmaṇamukha
brāhmaṇamukha - mouth of a brahmin (brāhmaṇa)
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+mukha)
- brāhmaṇa – brahmin, priestly class
noun (masculine) - mukha – mouth, face, principal part
noun (neuter)
शास्त्रम् (śāstram) - teaching, scripture, treatise
(noun)
Nominative, neuter, singular of śāstra
śāstra - teaching, scripture, sacred text, rule, science
Root: śās (class 2)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
gerund from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, becomes active, manifests, is put into practice
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vṛt
present indicative
root vṛt with prefix pra
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)