महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-36, verse-1
भीष्म उवाच ।
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
शक्रशम्बरसंवादं तन्निबोध युधिष्ठिर ॥१॥
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
शक्रशम्बरसंवादं तन्निबोध युधिष्ठिर ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
śakraśambarasaṁvādaṁ tannibodha yudhiṣṭhira.
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
śakraśambarasaṁvādaṁ tannibodha yudhiṣṭhira.
1.
bhīṣmaḥ uvāca atra api udāharanti imam itihāsam
purātanam śakra-śambara-saṃvādam tat nibodha yudhiṣṭhira
purātanam śakra-śambara-saṃvādam tat nibodha yudhiṣṭhira
1.
bhīṣmaḥ uvāca atra api imam purātanam itihāsam
śakra-śambara-saṃvādam udāharanti yudhiṣṭhira tat nibodha
śakra-śambara-saṃvādam udāharanti yudhiṣṭhira tat nibodha
1.
Bhishma said: 'In this regard, they also narrate this ancient historical account (itihāsa) – the conversation between Śakra and Śambara. Listen to that now, O Yudhiṣṭhira!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The warrior Bhishma, who is speaking these verses to Yudhiṣṭhira. (Bhishma (proper noun))
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- अत्र (atra) - in this connection, relevant to the topic (here, in this matter, in this context)
- अपि (api) - even, also, too
- उदाहरन्ति (udāharanti) - narrate (they relate, they cite, they exemplify)
- इमम् (imam) - this (masculine, accusative)
- इतिहासम् (itihāsam) - a historical or legendary account (legend, history, traditional narrative (accusative))
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old, traditional (accusative)
- शक्र-शम्बर-संवादम् (śakra-śambara-saṁvādam) - the dialogue between Śakra and Śambara (accusative)
- तत् (tat) - that narrative (that (neuter, singular, accusative))
- निबोध (nibodha) - listen attentively (understand, learn, listen to (imperative))
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (proper noun, vocative)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The warrior Bhishma, who is speaking these verses to Yudhiṣṭhira. (Bhishma (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in Mahabharata); terrible, formidable
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
Perfect form of root vac (to speak), parasmaipada
Root: vac (class 2)
Note: Past tense verb.
अत्र (atra) - in this connection, relevant to the topic (here, in this matter, in this context)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Particle indicating addition.
उदाहरन्ति (udāharanti) - narrate (they relate, they cite, they exemplify)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of udāhṛ
Present Indicative
Root hṛ with prefix ud-ā, class 1, parasmaipada, present active
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: The implicit subject is 'people' or 'sages'.
इमम् (imam) - this (masculine, accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, these
Note: Demonstrative pronoun agreeing with `itihāsam`.
इतिहासम् (itihāsam) - a historical or legendary account (legend, history, traditional narrative (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - legend, history, traditional narrative, epic
Note: Object of `udāharanti`.
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old, traditional (accusative)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former, traditional
Derived from purā (formerly)
Note: Adjective describing `itihāsam`.
शक्र-शम्बर-संवादम् (śakra-śambara-saṁvādam) - the dialogue between Śakra and Śambara (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śakra-śambara-saṃvāda
śakra-śambara-saṁvāda - dialogue between Śakra and Śambara
Compound type : tatpuruṣa (śakra+śambara+saṃvāda)
- śakra – Indra (name of a god)
proper noun (masculine) - śambara – Śambara (name of an asura)
proper noun (masculine) - saṃvāda – dialogue, conversation, discourse
noun (masculine)
From root vad with prefix sam
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
Note: A compound noun referring to the subject of the `itihāsa`.
तत् (tat) - that narrative (that (neuter, singular, accusative))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those
Note: Demonstrative pronoun, object of `nibodha`.
निबोध (nibodha) - listen attentively (understand, learn, listen to (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nibudh
Imperative
Root budh with prefix ni, class 1, parasmaipada
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
Note: Command to Yudhiṣṭhira.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (proper noun, vocative)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle (locative of yudh)
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective
Root: sthā (class 1)
Note: The person being addressed.