Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,138

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-138, verse-7

तथा समुद्रो नृपते पूर्णो मृष्टेन वारिणा ।
ब्राह्मणैरभिशप्तः सँल्लवणोदः कृतो विभो ॥७॥
7. tathā samudro nṛpate pūrṇo mṛṣṭena vāriṇā ,
brāhmaṇairabhiśaptaḥ saँllavaṇodaḥ kṛto vibho.
7. tathā samudraḥ nṛpate pūrṇaḥ mṛṣṭena vāriṇā
brāhmaṇaiḥ abhīśaptaḥ san lavaṇa-udaḥ kṛtaḥ vibho
7. Similarly, O King, O Lord, the ocean, which was full of sweet water, was made salty by the curse of the brahmins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - similarly, thus
  • समुद्रः (samudraḥ) - the ocean, the sea
  • नृपते (nṛpate) - O King
  • पूर्णः (pūrṇaḥ) - full, complete
  • मृष्टेन (mṛṣṭena) - with pure, with sweet
  • वारिणा (vāriṇā) - with water
  • ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by brahmins
  • अभीशप्तः (abhīśaptaḥ) - cursed
  • सन् (san) - being, existing
  • लवण-उदः (lavaṇa-udaḥ) - salty (watered) (having salty water, salty-watered)
  • कृतः (kṛtaḥ) - was made (made, done)
  • विभो (vibho) - O Lord, O Ruler

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - similarly, thus
(indeclinable)
From pronoun `tad` with suffix `thā`.
Note: Introduces a comparison or analogous event.
समुद्रः (samudraḥ) - the ocean, the sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
Note: Subject of the sentence.
नृपते (nṛpate) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
  • nṛ – man, human
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: An address to the listener.
पूर्णः (pūrṇaḥ) - full, complete
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, filled, complete, abundant
Past Passive Participle
From root 'pṛ' (to fill) with suffix 'kta'.
Root: pṛ (class 1)
Note: Agrees with `samudraḥ`.
मृष्टेन (mṛṣṭena) - with pure, with sweet
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mṛṣṭa
mṛṣṭa - pure, clean, sweet, savory, refined
Past Passive Participle
From root `mṛj` (to clean, purify) with suffix `kta`. In context of water, it means 'sweet'.
Root: mṛj (class 2)
Note: Agrees with `vāriṇā`.
वारिणा (vāriṇā) - with water
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vāri
vāri - water
Note: Instrument by which the ocean was full.
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, member of the priestly class
Derived from `brahman`.
Note: Agent of the curse.
अभीशप्तः (abhīśaptaḥ) - cursed
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhīśapta
abhīśapta - cursed, reviled, execrated
Past Passive Participle
From root 'śap' (to curse) with prefix 'abhi-' and suffix 'kta'. The long 'ī' results from sandhi.
Prefix: abhi
Root: śap (class 1)
Note: Agrees with `samudraḥ`.
सन् (san) - being, existing
(participle)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, real
Present Active Participle
From root 'as' (to be) with suffix 'śatṛ'. Nominative singular masculine.
Root: as (class 2)
Note: Agrees with `samudraḥ`.
लवण-उदः (lavaṇa-udaḥ) - salty (watered) (having salty water, salty-watered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lavaṇa-uda
lavaṇa-uda - having salty water, salty water
Bahuvrihi compound meaning 'having salty water'. `uda` is a poetic form for water (`udaka`).
Compound type : bahuvrihi (lavaṇa+uda)
  • lavaṇa – salt, salty
    noun (neuter)
  • uda – water
    noun (neuter)
Note: Predicate adjective for `samudraḥ`.
कृतः (kṛtaḥ) - was made (made, done)
(participle)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed, accomplished
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make) with suffix 'kta'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `samudraḥ`.
विभो (vibho) - O Lord, O Ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - lord, ruler, powerful, all-pervading, supreme
Root: bhū (class 1)
Note: An address to the listener, parallel to `nṛpate`.