Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,138

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-138, verse-6

अभिशप्तश्च भगवान्गौतमेन पुरंदरः ।
अहल्यां कामयानो वै धर्मार्थं च न हिंसितः ॥६॥
6. abhiśaptaśca bhagavāngautamena puraṁdaraḥ ,
ahalyāṁ kāmayāno vai dharmārthaṁ ca na hiṁsitaḥ.
6. abhīśaptaḥ ca bhagavān gautamena purandaraḥ
ahalyām kāmayānaḥ vai dharma-artham ca na hiṃsitaḥ
6. And the revered Purandara (Indra), while indeed desiring Ahalya, was cursed by Gautama, but was not slain for the sake of (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभीशप्तः (abhīśaptaḥ) - cursed
  • (ca) - and, also
  • भगवान् (bhagavān) - revered, divine, glorious
  • गौतमेन (gautamena) - by Gautama
  • पुरन्दरः (purandaraḥ) - Purandara (Indra)
  • अहल्याम् (ahalyām) - Ahalya
  • कामयानः (kāmayānaḥ) - desiring, wishing
  • वै (vai) - indeed, verily
  • धर्म-अर्थम् (dharma-artham) - for the sake of (dharma), for the purpose of (dharma)
  • (ca) - and, also
  • (na) - not, no
  • हिंसितः (hiṁsitaḥ) - slain, destroyed (harmed, killed, injured)

Words meanings and morphology

अभीशप्तः (abhīśaptaḥ) - cursed
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhīśapta
abhīśapta - cursed, reviled, execrated
Past Passive Participle
From root 'śap' (to curse) with prefix 'abhi-' and suffix 'kta'. The long 'ī' results from sandhi.
Prefix: abhi
Root: śap (class 1)
Note: Agrees with `purandaraḥ`.
(ca) - and, also
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - revered, divine, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, revered, prosperous, glorious, auspicious
Possessive adjective formed from `bhaga` (fortune, majesty) with suffix `mat/vat`.
Note: Agrees with `purandaraḥ`.
गौतमेन (gautamena) - by Gautama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of gautama
gautama - Gautama (name of a sage, husband of Ahalya)
Note: Agent of the curse.
पुरन्दरः (purandaraḥ) - Purandara (Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities/fortresses (an epithet of Indra)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (pura+dara)
  • pura – city, fortress, dwelling
    noun (neuter)
  • dara – destroying, tearing, splitting
    adjective
    agent noun
    From root `dṛ` (to tear, burst) with suffix `a`.
    Root: dṛ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
अहल्याम् (ahalyām) - Ahalya
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ahalya
ahalya - Ahalya (name of the wife of sage Gautama)
Note: Object of the participle `kāmayānaḥ`.
कामयानः (kāmayānaḥ) - desiring, wishing
(participle)
Nominative, masculine, singular of kāmayamāna
kāmayamāna - desiring, wishing, loving
Present Middle Participle (Denominative)
From the denominative root `kāmaya` (derived from `kāma`, desire) with the suffix `śānac`.
Root: kam (class 10)
वै (vai) - indeed, verily
(indeclinable)
An emphatic particle.
धर्म-अर्थम् (dharma-artham) - for the sake of (dharma), for the purpose of (dharma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dharma-artha
dharma-artha - purpose of (dharma), for the sake of (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+artha)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue
    noun (masculine)
    From root `dhṛ` (to uphold, support).
    Root: dhṛ (class 1)
  • artha – purpose, meaning, aim, sake, wealth
    noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates `hiṃsitaḥ`.
हिंसितः (hiṁsitaḥ) - slain, destroyed (harmed, killed, injured)
(participle)
Nominative, masculine, singular of hiṃsita
hiṁsita - harmed, killed, injured, damaged
Past Passive Participle
From root 'hiṃs' (to injure, kill) with suffix 'kta'.
Root: hiṃs (class 7)
Note: Agrees with `purandaraḥ`.