महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-138, verse-3
अक्षया ब्राह्मणा राजन्दिवि चेह च नित्यदा ।
अपिबत्तेजसा ह्यापः स्वयमेवाङ्गिराः पुरा ॥३॥
अपिबत्तेजसा ह्यापः स्वयमेवाङ्गिराः पुरा ॥३॥
3. akṣayā brāhmaṇā rājandivi ceha ca nityadā ,
apibattejasā hyāpaḥ svayamevāṅgirāḥ purā.
apibattejasā hyāpaḥ svayamevāṅgirāḥ purā.
3.
akṣayāḥ brāhmaṇāḥ rājan divi ca iha ca nityadā
apibat tejasā hi āpaḥ svayam eva aṅgirāḥ purā
apibat tejasā hi āpaḥ svayam eva aṅgirāḥ purā
3.
rājan brāhmaṇāḥ akṣayāḥ divi ca iha ca nityadā
hi aṅgirāḥ purā svayam eva tejasā āpaḥ apibat
hi aṅgirāḥ purā svayam eva tejasā āpaḥ apibat
3.
O king, brahmin (brāhmaṇa)s are imperishable, both in heaven and here on earth, eternally. Indeed, Aṅgiras (or the Aṅgirasas) of old, by their own spiritual power, drank the waters.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अक्षयाः (akṣayāḥ) - imperishable, inexhaustible, undecaying
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmin (brāhmaṇa)s
- राजन् (rājan) - O king
- दिवि (divi) - in heaven, in the sky
- च (ca) - and
- इह (iha) - here, in this world
- च (ca) - and
- नित्यदा (nityadā) - always, constantly, eternally
- अपिबत् (apibat) - drank
- तेजसा (tejasā) - by power, by lustre, by spiritual energy
- हि (hi) - indeed, for, because
- आपः (āpaḥ) - waters
- स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, spontaneously
- एव (eva) - indeed, just, only
- अङ्गिराः (aṅgirāḥ) - The sage Aṅgiras or the group of Aṅgirasas, exemplifying brahminical power. (Aṅgiras (a sage), the Aṅgirasas (a class of celestial beings/sages))
- पुरा (purā) - formerly, anciently, previously
Words meanings and morphology
अक्षयाः (akṣayāḥ) - imperishable, inexhaustible, undecaying
(adjective)
Nominative, masculine, plural of akṣaya
akṣaya - imperishable, undecaying
Negative prefix 'a-' + 'kṣaya' (decay)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣaya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - kṣaya – decay, destruction, loss
noun (masculine)
From root √kṣi (to destroy)
Root: kṣi (class 1)
Note: Predicate adjective for 'brāhmaṇāḥ'.
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmin (brāhmaṇa)s
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, one related to brahman
Note: Subject of the implied verb 'are'.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun.
Note: Addressed directly.
दिवि (divi) - in heaven, in the sky
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - heaven, sky
Root noun, variant of 'dyauḥ'.
Root: div (class 4)
Note: Location.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'divi' and 'iha'.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Adverb of place.
Note: Location.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'divi' and 'iha'.
नित्यदा (nityadā) - always, constantly, eternally
(indeclinable)
Adverb of time, from 'nitya' + 'dā' suffix.
अपिबत् (apibat) - drank
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pā
imperfect
From root √pā (to drink), 1st conjugation, with augment 'a-' for imperfect.
Root: pā (class 1)
तेजसा (tejasā) - by power, by lustre, by spiritual energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, energy, spiritual power, lustre
S-stem neuter noun.
Note: Means by what instrument or means.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Particle.
आपः (āpaḥ) - waters
(noun)
Accusative, feminine, plural of ap
ap - water
Feminine plural noun.
Note: Object of 'apibat'.
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, spontaneously
(indeclinable)
Reflexive pronoun in adverbial use.
Note: Modifies the action of drinking.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Emphatic particle.
अङ्गिराः (aṅgirāḥ) - The sage Aṅgiras or the group of Aṅgirasas, exemplifying brahminical power. (Aṅgiras (a sage), the Aṅgirasas (a class of celestial beings/sages))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of aṅgiras
aṅgiras - Aṅgiras (a Vedic sage, a divine being)
S-stem noun.
Note: Subject of 'apibat'.
पुरा (purā) - formerly, anciently, previously
(indeclinable)
Adverb of time.