महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-136, verse-4
ब्राह्मणाः सर्वलोकानां महान्तो धर्मसेतवः ।
धनत्यागाभिरामाश्च वाक्संयमरताश्च ये ॥४॥
धनत्यागाभिरामाश्च वाक्संयमरताश्च ये ॥४॥
4. brāhmaṇāḥ sarvalokānāṁ mahānto dharmasetavaḥ ,
dhanatyāgābhirāmāśca vāksaṁyamaratāśca ye.
dhanatyāgābhirāmāśca vāksaṁyamaratāśca ye.
4.
brāhmaṇāḥ sarvalokānām mahāntaḥ dharmasetavaḥ
dhanatyāgābhirāmāḥ ca vāksaṃyamaratāḥ ca ye
dhanatyāgābhirāmāḥ ca vāksaṃyamaratāḥ ca ye
4.
ye brāhmaṇāḥ sarvalokānām mahāntaḥ dharmasetavaḥ
ca dhanatyāgābhirāmāḥ ca vāksaṃyamaratāḥ
ca dhanatyāgābhirāmāḥ ca vāksaṃyamaratāḥ
4.
Brāhmaṇas (brāhmaṇa) are the great bridges of natural law (dharma) for all worlds. And those (among them) who delight in renouncing wealth and are devoted to restraint in speech (are such).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brāhmaṇas are the great bridges (brāhmaṇas, members of the priestly class)
- सर्वलोकानाम् (sarvalokānām) - for all worlds/people (of all worlds/people)
- महान्तः (mahāntaḥ) - the great bridges (great, mighty, noble)
- धर्मसेतवः (dharmasetavaḥ) - great bridges of natural law (bridges of dharma/natural law)
- धनत्यागाभिरामाः (dhanatyāgābhirāmāḥ) - those who are delighted by renouncing wealth (delighted by the renunciation of wealth)
- च (ca) - and (delighted by renunciation) (and, also)
- वाक्संयमरताः (vāksaṁyamaratāḥ) - those who are devoted to self-restraint in speech (devoted to self-restraint in speech)
- च (ca) - and (devoted to self-restraint) (and, also)
- ये (ye) - and those who (are such) (who, those who)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brāhmaṇas are the great bridges (brāhmaṇas, members of the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a member of the priestly class, a brahmin
सर्वलोकानाम् (sarvalokānām) - for all worlds/people (of all worlds/people)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvaloka
sarvaloka - all worlds, all people
Compound type : tatpuruṣa (sarva+loka)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - loka – world, region, people
noun (masculine)
महान्तः (mahāntaḥ) - the great bridges (great, mighty, noble)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahat
mahat - great, large, mighty
धर्मसेतवः (dharmasetavaḥ) - great bridges of natural law (bridges of dharma/natural law)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dharmasetu
dharmasetu - bridge of dharma/natural law, guardian of righteous conduct
Compound type : tatpuruṣa (dharma+setu)
- dharma – natural law, righteousness, duty, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - setu – bridge, dam, bank, boundary
noun (masculine)
धनत्यागाभिरामाः (dhanatyāgābhirāmāḥ) - those who are delighted by renouncing wealth (delighted by the renunciation of wealth)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhanatyāgābhirāma
dhanatyāgābhirāma - delighted by renunciation of wealth
Compound type : tatpuruṣa (dhana+tyāga+abhirāma)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - tyāga – renunciation, abandonment, sacrifice
noun (masculine)
Derived from root tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1) - abhirāma – delightful, pleasing, charming, beautiful
adjective (masculine)
Derived from root ram (to delight) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: ram (class 1)
च (ca) - and (delighted by renunciation) (and, also)
(indeclinable)
वाक्संयमरताः (vāksaṁyamaratāḥ) - those who are devoted to self-restraint in speech (devoted to self-restraint in speech)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vāksaṃyamarata
vāksaṁyamarata - devoted to restraint in speech
Compound type : tatpuruṣa (vāc+saṃyama+rata)
- vāc – speech, voice, word
noun (feminine) - saṃyama – restraint, control, discipline
noun (masculine)
Derived from root yam (to restrain) with prefix sam
Prefix: sam
Root: yam (class 1) - rata – delighted, pleased, devoted, engaged in
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root ram (to delight)
Root: ram (class 1)
च (ca) - and (devoted to self-restraint) (and, also)
(indeclinable)
ये (ye) - and those who (are such) (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that