Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,136

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-136, verse-3

ते पूज्यास्ते नमस्कार्या वर्तेथास्तेषु पुत्रवत् ।
ते हि लोकानिमान्सर्वान्धारयन्ति मनीषिणः ॥३॥
3. te pūjyāste namaskāryā vartethāsteṣu putravat ,
te hi lokānimānsarvāndhārayanti manīṣiṇaḥ.
3. te pūjyāḥ te namaskāryāḥ vartethāḥ teṣu putravat
te hi lokān imān sarvān dhārayanti manīṣiṇaḥ
3. te pūjyāḥ te namaskāryāḥ teṣu putravat vartethāḥ
hi te manīṣiṇaḥ imān sarvān lokān dhārayanti
3. They are to be honored and saluted. You should behave towards them like a son. For those wise ones (manīṣin) indeed uphold all these worlds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they (the brāhmaṇas) (they, those)
  • पूज्याः (pūjyāḥ) - they are to be honored (to be worshipped, to be honored, venerable)
  • ते (te) - they (the brāhmaṇas) (they, those)
  • नमस्कार्याः (namaskāryāḥ) - they are to be saluted (to be saluted, to be bowed to)
  • वर्तेथाः (vartethāḥ) - you (Yudhiṣṭhira) should behave (you (singular) should behave, you should exist)
  • तेषु (teṣu) - towards those (brāhmaṇas) (towards them, among them)
  • पुत्रवत् (putravat) - like a son (should behave) (like a son, having sons)
  • ते (te) - for those wise ones (they, those)
  • हि (hi) - for indeed (indeed, for, because)
  • लोकान् (lokān) - all these worlds (worlds, regions)
  • इमान् (imān) - all these worlds (these)
  • सर्वान् (sarvān) - all these worlds (all, every)
  • धारयन्ति (dhārayanti) - those wise ones uphold (they uphold, they maintain, they support)
  • मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - those wise ones (brāhmaṇas) (wise ones, sages, intelligent persons)

Words meanings and morphology

ते (te) - they (the brāhmaṇas) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
पूज्याः (pūjyāḥ) - they are to be honored (to be worshipped, to be honored, venerable)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūjya
pūjya - to be worshipped, venerable, honorable
gerundive
From root pūj (to worship) + ya (kṛtya suffix)
Root: pūj (class 10)
ते (te) - they (the brāhmaṇas) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
नमस्कार्याः (namaskāryāḥ) - they are to be saluted (to be saluted, to be bowed to)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of namaskārya
namaskārya - to be saluted, to be bowed to
gerundive
From namas (salutation) + kṛ (to do) + ya (kṛtya suffix)
Compound type : tatpuruṣa (namas+kārya)
  • namas – salutation, bow, reverence
    indeclinable (neuter)
  • kārya – to be done, to be made
    adjective (masculine)
    gerundive
    From root kṛ + ya
    Root: kṛ (class 8)
वर्तेथाः (vartethāḥ) - you (Yudhiṣṭhira) should behave (you (singular) should behave, you should exist)
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of vṛt
optative
Optative mood, 2nd person singular, middle voice (ātmanepada), from root vṛt (Divādi class 1)
Root: vṛt (class 1)
तेषु (teṣu) - towards those (brāhmaṇas) (towards them, among them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
पुत्रवत् (putravat) - like a son (should behave) (like a son, having sons)
(indeclinable)
From putra (son) + vat (suffix for 'like' or 'having')
ते (te) - for those wise ones (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
हि (hi) - for indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
लोकान् (lokān) - all these worlds (worlds, regions)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, region, people
इमान् (imān) - all these worlds (these)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idam
idam - this, these
सर्वान् (sarvān) - all these worlds (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
धारयन्ति (dhārayanti) - those wise ones uphold (they uphold, they maintain, they support)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dhṛ
present causative
Present tense, 3rd person plural, active voice, causative stem (dhāraya) from root dhṛ (Bhvādi class 1)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Causative form of dhṛ
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - those wise ones (brāhmaṇas) (wise ones, sages, intelligent persons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, sagacious; a sage, a wise person
From manīṣā (intellect) + in (suffix)