महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-123, verse-4
अहं दानं प्रशंसामि भवानपि तपःश्रुते ।
तपः पवित्रं वेदस्य तपः स्वर्गस्य साधनम् ॥४॥
तपः पवित्रं वेदस्य तपः स्वर्गस्य साधनम् ॥४॥
4. ahaṁ dānaṁ praśaṁsāmi bhavānapi tapaḥśrute ,
tapaḥ pavitraṁ vedasya tapaḥ svargasya sādhanam.
tapaḥ pavitraṁ vedasya tapaḥ svargasya sādhanam.
4.
aham dānam praśaṃsāmi bhavān api tapaḥśrute
tapaḥ pavitram vedasya tapaḥ svargasya sādhanam
tapaḥ pavitram vedasya tapaḥ svargasya sādhanam
4.
I praise charity (dāna). And you, O master of austerity and learning (tapasśruti)! Austerity (tapas) is the purifier of the Veda, and austerity (tapas) is the means to heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- दानम् (dānam) - charity (dāna) (charity, giving, gift)
- प्रशंसामि (praśaṁsāmi) - I praise, I commend
- भवान् (bhavān) - you (the respected addressee) (you (respectful), your honor)
- अपि (api) - also, even
- तपःश्रुते (tapaḥśrute) - O master of austerity (tapas) and learning (śruti) (O master of austerity and learning)
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance)
- पवित्रम् (pavitram) - purifier (purifying, sacred, holy)
- वेदस्य (vedasya) - of the Veda
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance)
- स्वर्गस्य (svargasya) - of heaven
- साधनम् (sādhanam) - means (means, instrument, accomplishment)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
दानम् (dānam) - charity (dāna) (charity, giving, gift)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dāna
dāna - giving, gift, charity
from root dā + ana suffix
Root: dā (class 3)
Note: Object of `praśaṃsāmi`.
प्रशंसामि (praśaṁsāmi) - I praise, I commend
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śaṃs
present active, 1st singular
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
भवान् (bhavān) - you (the respected addressee) (you (respectful), your honor)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful), being, existing
present active participle of bhū, used as pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Used as an honorific personal pronoun.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
तपःश्रुते (tapaḥśrute) - O master of austerity (tapas) and learning (śruti) (O master of austerity and learning)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapaḥśruti
tapaḥśruti - one who possesses/is learned in austerity and Vedic knowledge
compound of `tapas` (austerity) and `śruti` (Vedic knowledge/learning)
Compound type : dvandva (tapas+śruti)
- tapas – austerity, penance, heat
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - śruti – hearing, Vedic revelation/knowledge, tradition
noun (feminine)
from root śru, 'to hear'
Root: śru (class 5)
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat
Root: tap (class 1)
पवित्रम् (pavitram) - purifier (purifying, sacred, holy)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pavitra
pavitra - purifying, sacred, holy; a purifier
from root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective or substantive.
वेदस्य (vedasya) - of the Veda
(noun)
Genitive, masculine, singular of veda
veda - Veda, sacred knowledge
from root vid, 'to know'
Root: vid (class 2)
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat
Root: tap (class 1)
स्वर्गस्य (svargasya) - of heaven
(noun)
Genitive, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial region
साधनम् (sādhanam) - means (means, instrument, accomplishment)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sādhana
sādhana - means, instrument, accomplishment, proof
from root sādh, 'to accomplish'
Root: sādh (class 5)