महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-339, verse-8
चिन्तयामि गतिं चास्य न गतिं वेद्मि चोत्तमाम् ।
यथाज्ञानं तु वक्ष्यामि पुरुषं तं सनातनम् ॥८॥
यथाज्ञानं तु वक्ष्यामि पुरुषं तं सनातनम् ॥८॥
8. cintayāmi gatiṁ cāsya na gatiṁ vedmi cottamām ,
yathājñānaṁ tu vakṣyāmi puruṣaṁ taṁ sanātanam.
yathājñānaṁ tu vakṣyāmi puruṣaṁ taṁ sanātanam.
8.
cintayāmi gatim ca asya na gatim vedmi ca uttamām
yathājñānam tu vakṣyāmi puruṣam tam sanātanam
yathājñānam tu vakṣyāmi puruṣam tam sanātanam
8.
aham asya gatim cintayāmi ca uttamām gatim na
vedmi tu yathājñānam tam sanātanam puruṣam vakṣyāmi
vedmi tu yathājñānam tam sanātanam puruṣam vakṣyāmi
8.
I ponder his movement and his state (gati), but I do not know his supreme state. However, to the best of my understanding (yathājñāna), I will speak about that eternal cosmic person (puruṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिन्तयामि (cintayāmi) - I consider, I ponder, I think
- गतिम् (gatim) - The course of existence or action of the cosmic person (Movement, course, state)
- च (ca) - And
- अस्य (asya) - Of the supreme cosmic person (Of him, his)
- न (na) - Not
- गतिम् (gatim) - His ultimate or supreme state (Movement, course, state)
- वेद्मि (vedmi) - I know
- च (ca) - Used here in a contrasting sense, 'but' (And, but)
- उत्तमाम् (uttamām) - Supreme, excellent, best
- यथाज्ञानम् (yathājñānam) - To the best of my current knowledge or understanding (According to knowledge, as far as one knows)
- तु (tu) - But, however, indeed
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will declare
- पुरुषम् (puruṣam) - The supreme cosmic person, the Spirit (Person, man, human being)
- तम् (tam) - That (famous or previously mentioned) cosmic person (That)
- सनातनम् (sanātanam) - Eternal, everlasting, ancient
Words meanings and morphology
चिन्तयामि (cintayāmi) - I consider, I ponder, I think
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of cint
Present active, 1st person singular, class 10 (causative of cit)
Root: cit (class 10)
गतिम् (gatim) - The course of existence or action of the cosmic person (Movement, course, state)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - Going, movement, course, path, destination, state, condition
Derived from root gam- 'to go'
Root: gam (class 1)
च (ca) - And
(indeclinable)
अस्य (asya) - Of the supreme cosmic person (Of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - This, he
न (na) - Not
(indeclinable)
गतिम् (gatim) - His ultimate or supreme state (Movement, course, state)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - Going, movement, course, path, destination, state, condition
Derived from root gam- 'to go'
Root: gam (class 1)
वेद्मि (vedmi) - I know
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of vid
Present active, 1st person singular, class 2 verb
Root: vid (class 2)
च (ca) - Used here in a contrasting sense, 'but' (And, but)
(indeclinable)
उत्तमाम् (uttamām) - Supreme, excellent, best
(adjective)
Accusative, feminine, singular of uttama
uttama - Highest, supreme, best, excellent, chief
यथाज्ञानम् (yathājñānam) - To the best of my current knowledge or understanding (According to knowledge, as far as one knows)
(indeclinable)
Compound type : avyayibhāva (yathā+jñāna)
- yathā – As, in what manner, according to
indeclinable - jñāna – Knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
Derived from root jñā- 'to know'
Root: jñā (class 9)
तु (tu) - But, however, indeed
(indeclinable)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will declare
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future active, 1st person singular, class 2 verb
Root: vac (class 2)
पुरुषम् (puruṣam) - The supreme cosmic person, the Spirit (Person, man, human being)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - Man, male, human being, person; the primeval or cosmic man, spirit, soul, the Self
तम् (tam) - That (famous or previously mentioned) cosmic person (That)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - That, him
सनातनम् (sanātanam) - Eternal, everlasting, ancient
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātana
sanātana - Eternal, perpetual, ancient, everlasting