महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-333, verse-9
नूनं पुरैतद्विदितं युवयोर्भावितात्मनोः ।
पुत्राश्च पितरश्चैव परस्परमपूजयन् ॥९॥
पुत्राश्च पितरश्चैव परस्परमपूजयन् ॥९॥
9. nūnaṁ puraitadviditaṁ yuvayorbhāvitātmanoḥ ,
putrāśca pitaraścaiva parasparamapūjayan.
putrāśca pitaraścaiva parasparamapūjayan.
9.
nūnam purā etat viditam yuvayoḥ bhāvitātmanoḥ
putrāḥ ca pitaraḥ ca eva parasparam apūjayan
putrāḥ ca pitaraḥ ca eva parasparam apūjayan
9.
nūnam purā yuvayoḥ bhāvitātmanoḥ etat viditam
putrāḥ ca pitaraḥ ca eva parasparam apūjayan
putrāḥ ca pitaraḥ ca eva parasparam apūjayan
9.
Surely, in the past, this was known to both of you, whose minds (ātman) are perfected: sons and fathers indeed worshipped each other.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
- पुरा (purā) - in the past, formerly
- एतत् (etat) - this (referring to the following statement) (this, this thing)
- विदितम् (viditam) - known, understood
- युवयोः (yuvayoḥ) - of you two
- भावितात्मनोः (bhāvitātmanoḥ) - of those whose minds (ātman) are perfected (of those whose inner selves are cultivated, of those with perfected minds)
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- च (ca) - and, also
- पितरः (pitaraḥ) - ancestors (pitaraḥ), forefathers (ancestors, fathers)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
- अपूजयन् (apūjayan) - worshipped, honored
Words meanings and morphology
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
(indeclinable)
पुरा (purā) - in the past, formerly
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (referring to the following statement) (this, this thing)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this (thing)
Neuter nominative/accusative singular.
Note: Subject of 'viditam'.
विदितम् (viditam) - known, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, ascertained
Past Passive Participle
From root 'vid' (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Functions as a predicate here.
युवयोः (yuvayoḥ) - of you two
(pronoun)
Genitive, dual of yuşmad
yuşmad - you (pronoun)
Genitive/locative dual of 'yuşmad'.
Note: Possessive or dative sense.
भावितात्मनोः (bhāvitātmanoḥ) - of those whose minds (ātman) are perfected (of those whose inner selves are cultivated, of those with perfected minds)
(adjective)
Genitive, masculine, dual of bhāvitātman
bhāvitātman - one whose self (ātman) is cultivated/perfected/purified
Compound of 'bhāvita' (cultivated, perfected - PPP of bhāvayati, causative of bhū) and 'ātman' (self).
Compound type : bahuvrihi (bhāvita+ātman)
- bhāvita – cultivated, perfected, realized
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From causative of root bhū (to be) + suffix -ita.
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, spirit, mind, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with 'yuvayoḥ'.
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Subject of 'apūjayan'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पितरः (pitaraḥ) - ancestors (pitaraḥ), forefathers (ancestors, fathers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Subject of 'apūjayan'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
(indeclinable)
Used adverbially here.
Note: Adverbial usage.
अपूजयन् (apūjayan) - worshipped, honored
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pūj
Imperfect active
Third person plural, active voice. Root 'pūj' (to honor) with past augment 'a-'.
Root: pūj (class 10)