महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-333, verse-5
ततस्तद्भावितो नित्यं यजे वैकुण्ठमव्ययम् ।
तस्माच्च प्रसृतः पूर्वं ब्रह्मा लोकपितामहः ॥५॥
तस्माच्च प्रसृतः पूर्वं ब्रह्मा लोकपितामहः ॥५॥
5. tatastadbhāvito nityaṁ yaje vaikuṇṭhamavyayam ,
tasmācca prasṛtaḥ pūrvaṁ brahmā lokapitāmahaḥ.
tasmācca prasṛtaḥ pūrvaṁ brahmā lokapitāmahaḥ.
5.
tataḥ tadbhāvitaḥ nityam yaje vaikuṇṭham avyayam
| tasmāt ca prasṛtaḥ pūrvam brahmā lokapitāmahaḥ
| tasmāt ca prasṛtaḥ pūrvam brahmā lokapitāmahaḥ
5.
tataḥ nityam tadbhāvitaḥ avyayam vaikuṇṭham yaje
ca tasmāt pūrvam lokapitāmahaḥ brahmā prasṛtaḥ
ca tasmāt pūrvam lokapitāmahaḥ brahmā prasṛtaḥ
5.
Therefore, always meditating on Him, I worship the imperishable Vaikuṇṭha. And from Him, formerly, Brahmā, the grandfather of the worlds, sprang forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - therefore (therefore, from that, then)
- तद्भावितः (tadbhāvitaḥ) - meditating on Him (Viṣṇu) (deeply absorbed in that, meditating on Him)
- नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, eternally)
- यजे (yaje) - I worship (I worship, I perform a ritual)
- वैकुण्ठम् (vaikuṇṭham) - Lord Viṣṇu (who resides in Vaikuṇṭha) (Vaikuṇṭha (abode of Viṣṇu), Lord Viṣṇu)
- अव्ययम् (avyayam) - imperishable (imperishable, immutable, undecaying)
- तस्मात् (tasmāt) - from Him (Vaikuṇṭha/Viṣṇu) (from Him, from that)
- च (ca) - and
- प्रसृतः (prasṛtaḥ) - sprang forth, originated (issued, spread forth, originated)
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly (before, previously, formerly)
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (Brahmā (the creator god))
- लोकपितामहः (lokapitāmahaḥ) - grandfather of the worlds
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - therefore (therefore, from that, then)
(indeclinable)
Avyaya (indeclinable)
तद्भावितः (tadbhāvitaḥ) - meditating on Him (Viṣṇu) (deeply absorbed in that, meditating on Him)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tadbhāvita
tadbhāvita - imbued with that, absorbed in that, dedicated to that
Compound
Compound type : bahuvrīhi (tad+bhāvita)
- tad – that, he
pronoun (neuter)
neuter form of demonstrative pronoun 'tad' - bhāvita – made to be, produced, thought of, conceived, cultivated, meditated upon
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bhū (to be) in causative bhāvaya + kta (suffix)
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with implied subject 'I' (aham).
नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, eternally)
(indeclinable)
Accusative singular neuter of nitya, used adverbially.
यजे (yaje) - I worship (I worship, I perform a ritual)
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of yaj
present active
1st person singular present active/middle of root yaj. Here middle voice (ātmanepada) for 'I worship for myself'.
Root: yaj (class 1)
वैकुण्ठम् (vaikuṇṭham) - Lord Viṣṇu (who resides in Vaikuṇṭha) (Vaikuṇṭha (abode of Viṣṇu), Lord Viṣṇu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vaikuṇṭha
vaikuṇṭha - Vaikuṇṭha (the abode of Viṣṇu); an epithet of Viṣṇu
Note: Object of worship.
अव्ययम् (avyayam) - imperishable (imperishable, immutable, undecaying)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, undecaying, immutable, unexpendable
Formed from a (negation) + vyaya (expenditure, decay)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+vyaya)
- a – not, non
indeclinable
Negative prefix - vyaya – expenditure, decay, destruction, loss
noun (masculine)
From vi + √i (to go)
Prefix: vi
Root: i (class 2)
Note: Agrees with Vaikuṇṭha.
तस्मात् (tasmāt) - from Him (Vaikuṇṭha/Viṣṇu) (from Him, from that)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Ablative singular of tad
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
प्रसृतः (prasṛtaḥ) - sprang forth, originated (issued, spread forth, originated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasṛta
prasṛta - spread, extended, issued forth, originated, born
Past Passive Participle
Formed from pra- (prefix) + sṛ (to flow, to run) + kta (suffix)
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly (before, previously, formerly)
(indeclinable)
Used as an adverb here.
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (Brahmā (the creator god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), sacred utterance, ultimate reality (neuter)
Nominative singular masculine form.
Root: bṛh (class 1)
लोकपितामहः (lokapitāmahaḥ) - grandfather of the worlds
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokapitāmaha
lokapitāmaha - grandfather of the worlds (an epithet of Brahmā)
Compound
Compound type : tatpurusha (loka+pitāmaha)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - pitāmaha – paternal grandfather, great ancestor
noun (masculine)
Compound: pitṛ (father) + maha (great)
Note: Agrees with Brahmā.