महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-333, verse-13
प्राप्ते चाह्निककाले स मध्यंदिनगते रवौ ।
दंष्ट्राविलग्नान्मृत्पिण्डान्विधूय सहसा प्रभुः ।
स्थापयामास वै पृथ्व्यां कुशानास्तीर्य नारद ॥१३॥
दंष्ट्राविलग्नान्मृत्पिण्डान्विधूय सहसा प्रभुः ।
स्थापयामास वै पृथ्व्यां कुशानास्तीर्य नारद ॥१३॥
13. prāpte cāhnikakāle sa madhyaṁdinagate ravau ,
daṁṣṭrāvilagnānmṛtpiṇḍānvidhūya sahasā prabhuḥ ,
sthāpayāmāsa vai pṛthvyāṁ kuśānāstīrya nārada.
daṁṣṭrāvilagnānmṛtpiṇḍānvidhūya sahasā prabhuḥ ,
sthāpayāmāsa vai pṛthvyāṁ kuśānāstīrya nārada.
13.
prāpte ca āhnikakāle sa madhyaṃdinagate
ravau daṃṣṭrāvilagnān mṛtpiṇḍān
vidhūya sahasā prabhuḥ sthāpayāmāsa
vai pṛthvyām kuśān āstīrya nārada
ravau daṃṣṭrāvilagnān mṛtpiṇḍān
vidhūya sahasā prabhuḥ sthāpayāmāsa
vai pṛthvyām kuśān āstīrya nārada
13.
nārada ca āhnikakāle prāpte ravau
madhyaṃdinagate sa prabhuḥ sahasā
daṃṣṭrāvilagnān mṛtpiṇḍān vidhūya
pṛthvyām kuśān āstīrya vai sthāpayāmāsa
madhyaṃdinagate sa prabhuḥ sahasā
daṃṣṭrāvilagnān mṛtpiṇḍān vidhūya
pṛthvyām kuśān āstīrya vai sthāpayāmāsa
13.
O Nārada, when the time for the daily rites (āhnika) arrived, with the sun having reached midday, the lord (prabhu), quickly shaking off the lumps of mud clinging to his tusks, spread kuśa grass on the earth and then settled himself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राप्ते (prāpte) - when it had arrived, upon arrival
- च (ca) - and
- आह्निककाले (āhnikakāle) - at the time for daily rites (āhnika) (at the time of daily rituals, in the daily period)
- स (sa) - he (the lord) (he)
- मध्यंदिनगते (madhyaṁdinagate) - having reached midday, at midday
- रवौ (ravau) - when the sun was (at midday) (in/on the sun, when the sun (is/was))
- दंष्ट्राविलग्नान् (daṁṣṭrāvilagnān) - clinging to the tusks, stuck to the tusks
- मृत्पिण्डान् (mṛtpiṇḍān) - lumps of mud
- विधूय (vidhūya) - having shaken off, having dispersed
- सहसा (sahasā) - quickly, suddenly, forcibly
- प्रभुः (prabhuḥ) - the lord (Viṣṇu as Varāha) (the lord, master, mighty one)
- स्थापयामास (sthāpayāmāsa) - he placed, he established, he settled
- वै (vai) - indeed, surely (emphatic particle)
- पृथ्व्याम् (pṛthvyām) - on the earth, on the ground
- कुशान् (kuśān) - kuśa grass (plural)
- आस्तीर्य (āstīrya) - having spread out, having strewn
- नारद (nārada) - O Nārada
Words meanings and morphology
प्राप्ते (prāpte) - when it had arrived, upon arrival
(adjective)
Locative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived, acquired
Past Passive Participle
From root āp (to obtain) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Refers to kāle (time).
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction particle
आह्निककाले (āhnikakāle) - at the time for daily rites (āhnika) (at the time of daily rituals, in the daily period)
(noun)
Locative, masculine, singular of āhnikakāla
āhnikakāla - daily time, time for daily rites
Compound of āhnika (daily) and kāla (time).
Compound type : karmadhāraya (āhnika+kāla)
- āhnika – daily, belonging to the day, performed daily
adjective (masculine)
Derived from ahan (day) - kāla – time, period, season
noun (masculine)
स (sa) - he (the lord) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Third person demonstrative pronoun.
Note: Refers to Prabhu.
मध्यंदिनगते (madhyaṁdinagate) - having reached midday, at midday
(adjective)
Locative, masculine, singular of madhyaṃdinagata
madhyaṁdinagata - gone to midday, reached midday
Past Passive Participle (as part of compound)
Compound of madhyaṃdina (midday) and gata (gone, reached).
Compound type : tatpuruṣa (madhyaṃdina+gata)
- madhyaṃdina – midday, noon
noun (masculine) - gata – gone, reached, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with ravau (sun).
रवौ (ravau) - when the sun was (at midday) (in/on the sun, when the sun (is/was))
(noun)
Locative, masculine, singular of ravi
ravi - sun, sun-god
Root: ru (class 2)
दंष्ट्राविलग्नान् (daṁṣṭrāvilagnān) - clinging to the tusks, stuck to the tusks
(adjective)
Accusative, masculine, plural of daṃṣṭrāvilagna
daṁṣṭrāvilagna - clinging/stuck to the tusks
Past Passive Participle (as part of compound)
Compound of daṃṣṭrā (tusk) and vilagna (stuck).
Compound type : tatpuruṣa (daṃṣṭrā+vilagna)
- daṃṣṭrā – tusk, fang
noun (feminine) - vilagna – stuck, attached, clinging
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root lag (to cling) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: lag (class 1)
Note: Describes mṛtpiṇḍān.
मृत्पिण्डान् (mṛtpiṇḍān) - lumps of mud
(noun)
Accusative, masculine, plural of mṛtpiṇḍa
mṛtpiṇḍa - lump of earth/mud, clod
Compound of mṛt (earth/mud) and piṇḍa (lump).
Compound type : tatpuruṣa (mṛt+piṇḍa)
- mṛt – earth, clay, mud
noun (feminine) - piṇḍa – lump, ball, mass, body, an offering to ancestors
noun (masculine)
Note: Object of vidhūya.
विधूय (vidhūya) - having shaken off, having dispersed
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From root dhū (to shake) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
सहसा (sahasā) - quickly, suddenly, forcibly
(indeclinable)
Adverbial form.
प्रभुः (prabhuḥ) - the lord (Viṣṇu as Varāha) (the lord, master, mighty one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, mighty, powerful
From root bhū (to be) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of sthāpayāmāsa.
स्थापयामास (sthāpayāmāsa) - he placed, he established, he settled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sthāpayāmāsa
Perfect tense, 3rd person singular, active voice (causative)
From causative of root sthā (to stand), formed with the periphrastic perfect auxiliary āmāsa.
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Prabhu.
वै (vai) - indeed, surely (emphatic particle)
(indeclinable)
Emphatic particle.
पृथ्व्याम् (pṛthvyām) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthvī
pṛthvī - earth, ground, world
Root: pṛth
कुशान् (kuśān) - kuśa grass (plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kuśa
kuśa - kuśa grass (Poa cynosuroides), a sacred grass used in Vedic rituals
Root: kuś
Note: Object of āstīrya.
आस्तीर्य (āstīrya) - having spread out, having strewn
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From root stṛ (to strew, spread) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: stṛ (class 5)
नारद (nārada) - O Nārada
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (a divine sage)